DuInstitute.Org                          

 

Du Fitness Institute             Du Linguistics Institute             Du AVTS Institute                Lixin News

 

 

lixin2wen

In this area of LixiNews (Lixin News), you can read the news narrated by Lixin Du in six languages of “Les langues du Du” (En, Fr, Es, De, Jp, Cn) from Monday to Saturday.

 

======

Day 496 星期六, 四百九十六, 27/02/2010

今天 早晨多睡了一会儿,然后先到赖医生处看了一下,之后买了点东西。回家后吃了午饭又睡了一觉,起床后就收拾一下房间,四点多去丁洁处洗牙,结果由海伦给洗的,听她说的汉语很不流利,看来是一个真Helen,而不是郭达所说的“听说她改成了船的名字了”的那种Helen

======

Day 495 - 金曜日, 四百九十五, 26/02/2010

アメリカのオバマ大統領は、難航している医療保険改革の局面を打開するため、ワシントンで25日、上下両院の民主、共和両党の議員を招いてテレビ討論を行いました。 討論はおよそ6時間行われ、医療コストの抑制や医療保険市場の改革、財政赤字の削減および医療保険加入者の拡大が主な議題でした。 討論に先立って、オバマ大統領は、共和党が改革案を提出し、両党で話し合って、共通点を見出すとの姿勢を示しましたが、世論は、改革の実現に向け進展が見られるかどうか懸念しているということです。

======

Day 494 – Donnerstag, vier hundert und vierneunzig , 25/02/2010

Das japanische Außenministerium hat am Mittwoch die Existenz eines amerikanisch-japanischen Atomgeheimvertrags aus dem Jahr 1969 bestätigt. Laut der japanischen Regierung wird derzeit die Gültigkeit dieses geheimen Dokuments überprüft. Japanische Medien berichten, die USA können laut dem Vertrag im Notfall wieder Kernwaffen auf Okinawa stationieren. Die Vereinigten Staaten hatten die Insel 1972 wieder an Japan zurückgegeben.

======

Day 493 - Miécoles, quatrocientos noventa y tres, 24/02//2010

En curling, el camino a las medallas parece estar pavimentado para los dos equipos canadienses. Tanto las mujeres como los varones terminaron primeros de grupo en las rondas clasificatorias y ya tienen su lugar asegurado en las semifinales.

======

Day 492 – Mardi, quatre cents et quatre vingt douze 23/02/2010

Ce matine, d’abord, je visitais le compagne Chemico, il veut acheter autre MPRT. Ensuite,  j’ai fait une présentation de MPRT à ESSO, il était très réussit. Mais dans l’apès-midi, dans « Meridian », quand je créais un test en logiciel CABA Win put le test de TM1600.  Je ne savais pas quel test plan pour choisir, particulierment pour le transducteur de « rotary ». Vince était un peu fâche, il dit que il avait pensé que je sais comme utilise le logiciel CABA.  Je me expliqué pas pour le TM1600 avec rotatif transducteur, mais je dois l’apprendre plus tard.

======

Day 491 – Monday, four hundred ninety one, 22/02/2010

This morning, we did a demo of TM1800 at Enmax with Ken & Len from AltaLink. Robert tried dual grounding test as well as DRM with SDRM. Meanwhile, Vince was showing IDAX test for one CT. In the afternoon, we went to AltaLink, Ken & another IT guy discussed security issue of database. They want to set a password to limit the access to database, they also like to have one “batch” file on the main menu of the software. There will be a lot of changes for that, later we left Calgary and drove to Edmonton.

======

Day 490 星期日, 四百九十, 21/02/2010

今天 早晨三点半就起床了,然后吃点东西后就开始带着设备去了机场,这是第一次带着滑雪设备出差,听说应是免费托运,但心里不太踏实。等到了机场一看,排队的人里有五个都带着滑雪板包。九点多到了卡尔加里后,到Enterprise租了辆车,本想要DodgeCaliber,结果只给了个小的NissanVerra,滑雪板要放在第二排座位上才行。开车一个半小时后到了BanffNorquay滑雪场,这是平生第一次在落基山上滑雪。Norquay雪场除了一两个绿道外,全部都是黑道,而且特别长,难度很大。我在滑Magic Black时,由于紧跟前面的人,她们扬起飞雪使我看不太清道,而且又极陡,心理一紧张就摔到雪堆里去了。之后换了一个Expert OnlyMogul去试了一下,上去一看,吓得不知如何下来,想起了一首“小老鼠上灯台”儿歌,但已经没有选择了,只有一点点地蹭着雪,边摔边滑地下去了。之后三点半后人少了, 又去试了Magic Black,一个人可以镇定地滑到底。滑雪结束后,开车回到卡尔加里,见到了小慧与小辉,一起去吃了个Buffet,告诉他们“Still alive”的故事。

======

Day 489 星期六, 四百八十九, 20/02/2010

今天 早晨先到修车行“车之杰”去修理刹车灯及换机油。Ken Li不断地发现新问题,不停地打电话请示修理,我都一一答应,最后使总的价格升到了五百多。 之后一开车,果然噪音小多了。然后在家整理明天出差的东西,将滑雪靴放到了行李里。由于做了一点运动,身体受了点凉,感觉喉咙有点不舒服。

======

Day 488 - 金曜日, 四百八十八, 19/02/2010

オバマ大統領が中国側の度重なる厳重な申し入れを省みず、アメリカ東部標準時18日、ホワイトハウス・マップルームでダライラマとの会見に踏み切ったことについて、在米の華僑や華人は「これは中米関係を損なう、思慮に欠ける行為だ」と相次いで非難の声を投げかけています。在米中国人評論家の方焔氏は、「チベットは中国の一部分だ。領土と主権の保全および統一は中国の最も重要な国益だ。これは原則的な問題で、少しも妥協の余地はない。オバマ政権は戦略的な視野に立つとともに、中米間の3つの合同コミュニケと『中米共同声明』に従い、正しい方法で双方の食い違いを処理すべきだ」と語りました。

======

Day 487 – Donnerstag, vier hundert und siebensachtzig , 18/02/2010

Wang Meng hat am Mittwoch in Vancouver im Short-Track-Wettbewerb über 500 Meter wieder Gold für China geholt. Damit konnte die 24-Jährige ihren Titel von Turin vor vier Jahren erfolgreich verteidigen. Sie behauptete sich auf dem Eisring gegen die Kanadierin Marianne St. Gelais und Arianna Fontana aus Italien. Die andere chinesische Starterin Zhou Yang konnte aber nicht ins Finale stürmen.  Nun steht China mit zwei Gold, einem Silber und einem Bronze auf dem achten Platz des Medaillenspiegels.

======

Day 486 - Miécoles, quatrocientos ochenta y seis, 17/02//2010

El canadiense Erik Guay terminó en quinto lugar en el descenso masculino de los Juegos Olímpicos de Vancouver. A pesar de todo, este es su mejor resultado en descenso durante este invierno. La competencia fue ganada por el suizo Didier Defago, seguido por el noruego Lund Svindal y el estadounidense Bode Miller.

======

Day 485 – Mardi, quatre cents et quatre vingt cinq 16/02/2010

Ce midi, je suis allé à le restaurant de Licks avec Merril, a cause de il a un bon de réduction.  Plus tard, je participais la réunion de Toastmaster.  Elle a payé le frais et devenir un membre.  Chaque fois, pendant le discourt, je pense que je dois améliorer mon niveau de anglais. Plus tard, je regardais le match de patinage de Patrick Chan, il jouait pas très bien, il encore jouait bien que la music était fini.

======

Day 484 – Monday, four hundred and eighty four, 15/02/2010

This afternoon, I planned to do some house cleaning, but I was attracted to the alpine ski games too much, so I actually did not work too much. Later while I am ready to prepare my dinner, Peggy called to have dinner with her family & Ivy etc. After the dinner, I made a phone call to Xiao Hui in Calgary,  she is not interested to go to ski with me, I promised to bring her the shuttlecock. Later I watched to pair figure skater game. I was glad to see that Zhao & Shen have won the golden medel, fulfilled their dreams.  I was always think the dynamic skating of Shen & two german rivals during the warm up time, I even want to go back to the rink to try the skate now.

======

Day 483 星期六, 四百八十三, 13/02/2010

今天 上午SW来玩,顺便给我了一个小皮包。我想起了《Anne’s Green Gable》中的Carpet bag,以前有“皮包公司”这一说法,我想英文就是carpet bagger。看到小包,我想起了1999年的夏光超。下午到达旺角广场参加踢毽活动,但由于有表演,所以踢得不顺畅。之后大家在广场就餐,在与Nancy交谈时,她认识Leo,并介绍给我说有另一个品酒班可以参加。之后开车来到了EW家,做了很丰富的饭菜庆祝春节,电视节目则是冬奥与春晚交换着看。

======

Day 482 - 金曜日, 四百八十二, 12/02/2010

21回冬季五輪は現地時間12日に始まり、開幕式はドーム競技場、BCプレースの屋内でした。 大会は現地時間の12日から28日にかけて行われ、あわせて7競技、86種目を行います。史上最多の82国や地域から選手と関係者あわせて5500が参加しました。 中国代表団は179人からなり、うち選手は89人で、5競技49種目にエントリーしています。中国の冬季五輪代表団として、参加する選手と競技の数は、今回が史上最大規模です。ショート・トラック、エアリアル、フィギュアスケート、カーリングなどで優勝を目指しています。

======

Day 481 – Donnerstag, vier hundert und einsachtzig , 11/02/2010

Toyota ruft in den USA insgesamt 155.000 Autos wegen eines Defekts zurück. Dies hat der japanische Autohersteller am Dienstag in Washington mitgeteilt. Betroffen von der Rückrufaktion sind 133.000 Pkws des Modells Primus, 15.000 Fahrzeuge vom Typ Lexus und 7.300 Toyota Camry. Angabe zufolge hatte die US-Bundesbehörde für Straßen- und Fahrzeugsicherheit (NHTSA) zuvor bereits viele Beschwerden über bestimmte Fahrzeugtypen von Toyota erhalten.

======

Day 480 - Miécoles, quatrocientos ochenta, 10/02//2010

El agregado militar de Colombia en Beijing, el general Gustavo Matamoros, afirma que el ejército chino se interesa desde hace poco a la experiencia de Colombia en materia de lucha antiguerrilla. El general Matamoros hizo esta declaración durante una conferencia de prensa consagrada al trigésimo aniversario de las relaciones diplomáticas entre ambos países. Beijing afirma que está enfrentado a grupos terroristas separatistas en la región musulmana de Xinjiang, al noroeste del país, cerca de Asia Central. En julio pasado, violencias inter-étnicas dejaron un saldo de más de 200 muertos en la capital regional de Urumqi. Estos levantamientos son, según las autoridades chinas, fomentados por separatistas.

======

Day 479 – Mardi, quatre cents et soixante dix neuf 09/02/2010

Cet apès-midi, Vince et moi, nous somme allé à Petawawa pour une démonstration de MPRT. On a passé son cottage, bien que j’ai préparé mes chausseurs de patinage, mais il n’y a pas le chance pour moi l’essai sur la glace du lac. Vince utilise un GPS de Tomtom, mais j’encore n’ai pas le besoin pour le moment. Bien que je vais aller à Banff à partir de Calgary, je pense le plan de Google est suffit. Plus tard, on rencontrait avec Reid et managions dans le Kelsey.  Quand je lire le journal plus tard, je sais l’historie de Russel Williams de Tweed, c’est très triste.

======

Day 478 – Monday, four hundred and seventy eight, 08/02/2010

Today, I started work on the test procedures of GE Multilin, I wanted to finish the whole procedure before my trip to Petawawa.  There are several other things to be done to: Load CABA Win into TM-1800 CABA Local to make sure the user can reading Texted Parameters.  After loading CABA Win, I even wondered if I can use TM-1800 to control a EGIL, so I try to install a USB to serial adaptor, tried several times, it never worked, so I gave up.

======

Day 477 星期六, 四百七十七, 06/02/2010

今天上午先到赖医生处去检查了一下,然后就直接开车去了Ruth家,帮助Petra搬家到了市中心某公寓。Petra说她三个月后可能还要再搬一次。之后我开车到了Spadina的某停车场,停车费是每半小时1.25$,我想时间前后都充足,于是在Burger King吃了点东西后将就车直接开到了Convention Centre,只付了2.50$。步行到了多大。听了袁红冰讲了他的关于台海局势的观点,我认为他为了推广他的新书,故意将情况夸大。之后步行到Convention Centre去看 春节晚会,在某Tim Horton吃了点东西。晚会非常精彩,特别吸引人的节目是“旗人”,表演者才是真正的膂力惊人,我这辈子肯定是达不到那个水平了。

======

Day 476 - 金曜日, 四百七十六, 05/02/2010

アメリカで生まれ育った2頭のパンダ、「泰山(タイシャン)」と「美蘭(メイラン)」は4日、ワシントンでチャーター機に乗り、アメリカ国民の祝福の中で帰国の途に就き、現在中国に向かっています。 空港で開かれた記者会見で、謝峰駐米中国公使は、この2頭のパンダは中米協力により行ったパンダ保護の成果で、両国民の友情のシンボルでもあるとしました。2頭のパンダは成都へ直行し、それぞれ成都パンダ繁育研究基地と臥龍パンダ自然保護区に送られる予定です。。

======

Day 475 – Donnerstag, vier hundert und fünfsiebzig , 04/02/2010

Der iranische Präsident Mahmoud Ahmedinejad lenkt im Streit um Irans Atomanreicherung offensichtlich ein. Er sagte, sein Land werde angereichertes Uran mit niedriger Reinheit ins Ausland exportieren, um es zu Atombrennstoff zu verarbeiten. Für diese Pläne hat der russische Außenminister Sergei Lavrov bereits seine Zustimmung signalisiert.

======

Day 474 - Miécoles, quatrocientos setenta-cuatro, 03/02//2010

Esta mañana, al desayunarse, yo vi a una chica asiática en el restaurante. Entonces yo la vi otra vez en la sala de espera del aeropuerto. Cuándo yo me monté el avión, su asiento fue próximo a mí. Tan comenzamos a charlar, averiguó que ella es china también, ella es de Chongqing, así que comenzamos a charlar en el dialecto de Sichuan. Su nombre es Helen, ella es un profesor de la universidad de Waterloo. Charlamos mucho tiempo, compartió mis historias interesantes. Por último, ella me invitó a su hogar durante festival de primavera.

======

Day 473 – Mardi, quatre cents et soixante treize 02/02/2010

La formation je fais pour les technicien et manuel test avec TVI et vecteur contrôle en ligne en AVTS. Les clients utilisent le logiciel RTS pour les tests automatiques.  Pendant l’installation de logiciel, j’ai trouvé le problème « Crash » à l’écran bleu pour les portatifs de Panasonic Toughbook : CF-30. Il y eu trop de nourriture et gâteau pendant la formation, je pense c’était un gaspillage, mais je ne pouvais pas le partager avec les haïtiens.

======

Day 472 – Monday, four hundred and seventy two, 01/02/2010

Today, I need to take the plane to Fredrecton, NB.  My flight is 12:30, so I have to leave the office at 10:00, I want to eat some noodles at “Noodles Delight” restaurant in Victoria Park Road, but it did not open until 11:00, so I just quickly ate a “Mandarin Salade” at Wendy’s.  I forgot my headset while leaving the office, then later found in that small airplane to Fredericton, there is no screens at the back of seats.  When I got to Fredrecton, I hailed a cab to the hotel, I talked to the drive about the bilingualism of New Breunswick, he said most bilinguals are living in Moncton and Bathurst.  The bilingualism of Fredrecton is just because it is the capital of N.B.

======

Day 471 星期六, 四百七十一, 30/01/2010

今天早晨起来后又抓紧时间看了一会儿《Anne’s Green Gable》,最后也只看到了第十节。然后下午去旺角参加了踢毽比赛,在四个人同时踢的比赛中,我踢了一百二十七下,在Joe之后坏掉。这种比赛性的一百下踢完之后,感觉非常地累。Gloria也来凑和热闹,前来观看比赛,并与Peggy还有她的上海老乡们交谈着。然后赛事结束后,我就开车到了Lindsy,结果没找到剧院在何处,给Reid打了个电话,向回开,结果又错过了。我心想可能需要买一个GPS了。节目的演出非常精彩,我心想要是能事先将全部章节都看完就更好了。

======

Day 470 - 金曜日, 四百七十, 29/01/2010

アメリカの上院は28日、イランへの制裁を強化する方案を可決しました。この法案では、イランにガソリンなど石油精製品を輸出する企業、または石油精製品の輸入と生産を援助する企業をアメリカの経済制裁対象にしています。また、方案は、武器拡散に関わるイランの団体と個人の資産を凍結し、食品と医薬品以外のイランとの貿易を禁止するよう訴えました。

======

Day 469 – Donnerstag, vier hundert und neusechzig , 28/01/2010

Die chinesische Delegation für die 21. olympischen Winterspiele in Vancouver ist am Donnerstag in Beijing vorgestellt worden. Die 182-köpfige Delegation ist das größte Wintersportteam in der Geschichte des Landes. Der Generalsekretär der Delegation, Zhao Yinggang sagte, das Team werde versuchen, die Erfolge von vergangenen olympischen Winterspielen zu übertreffen. China wird in 49 Disziplinen an den Spielen in Vancouver teilnehmen, darunter Eislaufen, Schilaufen und Eishockey.  Bei der Winterspielen 2006 in Turin gewann China zwei Gold-, vier Silber- und fünf Bronzemedaillen.

======

Day 468 - Miécoles, quatrocientos sesenta-ocho, 27/01//2010

Esta mañana, yo fui a ver mi dentista. Jenny Suena hizo varias pequeñas astas en el diente. Ella me dijo esta vez ella hará un diente de oro para mí. Más tarde, yo regresé a la oficina, Mark me dijo que él tuvo una riña con Vince, Vince estuvo muy enfadado, la cara cambió al color rojo. Merriel luego también confirmó eso fue verdad, él fingió para ser un perro con cola en las piernas.

======

Day 467 – Mardi, quatre cents et soixante sept 26/01/2010

Aujourd’hui, je fais la démonstration de MPRT en Tiltron, d’abord, je présentais le test manuel, plus tard, quand je présentais le logiciel AVTS pour les techniciens des relais, Reid présentait autre produits, par exemple MCT1600 et DLRO-10HD etc. Dans l’après-midi, on fait les tests de Tan-delta et résistance de transformateur.  Le test de Delta en façon manuel était très bien, mais quand je fait le test avec le logiciel PowerDBLite, j’ai branché la câble de communication le port de « Inductor », alors, il ne fonctionnait pas.

======

Day 466 – Monday, four hundred and sixty six, 25/01/2010

This evening, I went to Ingersoll, because tomorrow we will demonstrate MPRT at Tiltron. Because tomorrow I will come back by myself for the Toastmaster meeting, so I drove my own van to meet Reid at the hotel. Before leaving, I bought one curry goat meal at one Caribbean restaurant in our Plaza, but it looks too expensive for one box of the goat meat, I will never buy it again.   When I got to the hotel, I rehearsed my speech <Peter Mansbridge, French version> several times.

======

Day 465 星期六, 四百六十五, 23/01/2010

昨天帮助Petra搬家搞到很晚,半夜一点多才回到家。今天上午睡到很晚上才起来,先去公司将卸下的座椅装回车上,之后想写一下下周演讲的稿子,但是回了几封电邮后,基本没有时间了,只有吃了午饭就出发了。先在旺角广场停了一小会儿,踢了几下毽子,然后见了Peggy及另一位发明塑料钥匙的谢先生,然后我就开车到了Blue MountainP2的车位已经满了,我只有停到远一点的P2a了。先见了Ellen,她带我看了一下Seasons房,在405房间内,我看到了一个柜式床,德语叫做Shrankbett, 英语则叫Murphy Bed。之后就滑雪一直到晚上十点,周末人就是要多一些,等的时间要长些。然后开车回家的路上非常困倦,在400号高速公路上睁一秒眼闭一秒眼地开回了家,下次如果还是一个人的话,一定要在Barrie休息一下了。

======

Day 464 - 金曜日, 四百六十四, 22/01/2010

2009年、中国都市部の登録失業者率(都市戸籍を有する者の中で失業登録を行った者のみが対象)は4.3%で、これは通年目標に達成したことになります。中国人力資源社会保障省の尹成基報道官は22日、北京で開かれた記者会見で「2009年、全国都市部の就職者は新たに1100万人あまり増加し、失業者の再就職者は514万で、いずれも通年目標に達成した」と述べました。

======

Day 463 – Donnerstag, vier hundert und dreisechzig , 21/01/2010

Der Sprecher des chinesischen Außenministeriums, Ma Zhaoxu, hat am Freitag die USA aufgefordert, Vorwürfe betreffend einer angeblichen Internetzensur Chinas zu unterlassen. Am Donnerstag hat US-Außenministerin Hillary Clinton zur Freiheit des Internets eine Rede gehalten. Dabei sagte sie, dass China die Freiheit im Internet beschränke. Ma Zhaoxu wies unterdessen die Anschuldigungen zurück. Er sagte, diese Behauptungen beruhten nicht auf Tatsachen und würden die chinesisch-amerikanischen Beziehungen schädigen. Das Internet in China sei offen. Ma Zhaoxu fügte hinzu, dass China auch das Land mit der dynamischsten Entwicklung des Internets sei. Auf gesetzlicher Basis und kultureller Tradition verwalte China das Internet, wie es auch in anderen Teilen der Welt üblich sei, so Ma. Chinesische Gesetze verbieten jegliche Form von Verletzungen der Privatsphäre im Internet.

======

Day 462 - Miécoles, quatrocientos sesenta-dos, 20/01//2010

El número de canadienses muertos en el sismo de la semana pasada en Haití aumentó a 14, mientras que otros 543 continúan desaparecidos. Canadá ha evacuado a 1.441 canadienses y otras 50 esperan en la embajada en Puerto Príncipe. Por otra parte, miembros del ejército canadiense tomaron control del aeropuerto en Jacmel y trabajarán en los próximos días en la instalación de electricidad, para permitir vuelos de noche, con la intención de acelerar la entrega de ayuda humanitaria en la región.

======

Day 461 – Mardi, quatre cents et soixante et un 19/01/2010

Ce soir, pour la réunion de Toastmaster, pendant je fait le discourt de « Table Topics », je dois parler quelque chose sur Sueying Yu, mais j’avais dit trop pour le nom de Lixin et Nixon et le jeu de mots pour le « Du », et finalement, je n’avais pas le temps pour histoire de Yu, en effect, je voulais dis on rencontre deux fois chaque semaine et on dit en deux langues : anglais et cantonais. Yan a gagné autre fois « Best speaker » ce soir, je connais un peu son histoire maintenant.

======

Day 460 – Monday, four hundred and sixty, 18/01/2010

Today, I finally finished 3 tests and combined them into one module, both Gary & John want the module want the module, I send a complete one. Bruce then wanted me to send a Master List of relay parameters, so I collected previous download manual and made one file. My next job is to test the same characteristics for phases BC & CA.

======

Day 459 星期六, 四百五十九, 16/01/2010

 昨天晚上送完各位滑雪友回家后已经是二点多了,于是今天睡到了十一点。今天在家开始读一本书《Anne Green Gable》,我希望能在下周去Lindsay看戏前将此书看完,但看来困难是非常大的,必须要发扬我的埃及朋友Manar的读书精神才行。到了晚上,Jenna给我发了一信息问我是否忘记给她40$,我立即回复说给了,但这个信息搞得我心里很不舒服。

======

Day 458 - 金曜日, 四百五十八, 15/01/2010

中国地震局が15日発表したところによりますと、中国国際救援隊はハイチ大地震被災地で全力で救助と医療活動を行い、100人あまりの重傷者を手当てしたというところです。中国国際救援隊は3組に分かれて救助に取り組んでいます。一組は本拠地で待機しています。もう一組は総理府付近で医療手当てを行い、さらに一組は国連ハイチ安定化派遣団本部で、アメリカ、ロシア、フランスなどの救援隊と共同で救助活動を行っています。 なお、中国国際救援隊は60人あまりからなり、現地時間14日朝315分にポルトープランス空港に到着しました。

======

Day 457 – Donnerstag, vier hundert und siebenfünzig , 14/01/2010

Das Erdbeben in Haiti ist auch in chinesischen Medien ein großes Thema. So heißt es in der Zeitung "Xin Jing Bao", das Erdbeben wecke schmerzhafte Erinnerungen an die Beben in Tangshan und Wenchuan. Aus Erfahrung habe man in China gelernt, dass im Falle von Naturkatastrophen der beste Weg zur Überwindung der Not starker Zusammenhalt unter den Menschen sei.

======

Day 456 - Miécoles, quatrocientos cincuenta-seis, 13/01//2010

Una enfermera de Elmira, en la provincia de Ontario, es la primera víctima canadiense confirmada del terremoto de ayer en Haití. La víctima era parte de un grupo de siete personas que llegaron a la capital haitiana, Puerto Príncipe, apenas 90 minutos antes de que se produjera el sismo. Dos miembros de la Gendarmería Real de Canadá están desaparecidos y otro canadiense se encuentra bajo los escombros, desde donde envió un mensaje de texto pidiendo ayuda. En total, 6.000 canadienses viven y trabajan en Haití.

======

Day 455 – Mardi, quatre cents et cinquante cinq, 12/01/2010

Ce soir, le banquet de le prix de Megger, Brad de Dallas a gagné le prix de « Top Sales ». Linda a gagné le prix de TM1800 et Pierre a gagné le prix de Battrie. Je demandais à Paula est-ce que elle connait Linda de Canada. Elle me dit oui, je dit ensuite « Pero esta noche, tu eres muy bonita y linda  que Linda », elle était très contente.

======

Day 454 – Monday, four hundred and fifty four, 11/01/2010

Today is the first day of NAFTA2010 sales meeting. It is a good chance to meet all the other meggerers.  During one break time, I had chance to talk with Jim Rogerson about his experience of Toastmaster.  In the afternoon, I suddenly thought to write an email to Hubert, then he replied to me, but I still don’t where he is not, in China or Austria.  In the evening time, we went to have dinner  at an Italian restaurant and played the games of Wii.

======

Day 453 星期六, 四百五十三, 09/01/2010

 今天早晨起来后,又将自己的第二次讲话《Look before you leap》背诵了一边,然后就去了某中学参加kidcouncil的活动。这还是我在加国第一次到学校里参加孩子们的活动,看他们做各种游戏也很有意思,特别是关于人的各种性格分析的部分都很有教育意思。我感觉另一个辅导员 Erin在这方面与孩子们交流就比较好,我想她应是加拿大长大的亚裔。 之后立即赶往踢毽活动现场,PeggyMarie看到我后说我又迟到了。我解释说去参加了一个孩子们的活动,Peggy就反问我“为什么要参加?”我心想这个问题也值得思考,要是总是答应别人的要求,尽管也能学到一些东西,但自己的计划就会永远推迟及完不成。

======

Day 452 - 金曜日, 四百五十二, 08/01/2010

新疆ウイグル自治区のアルタイ地区では、昨年12月から数度にわたり大雪や強風に見舞われ、これまでに合わせて26万人が被災しました。現地の民政部門によりますと、現在のところ33人が凍死し、雪崩れで1人が死亡しました。倒壊した家屋は574棟、崩壊した野菜のビニールハウスは122棟に上っています。そのほか、家畜180万頭が被災し、2200キロに及ぶ道路が不通となっています。 なお、アルタイ地区では、8日から12ミリメートルを超える豪雪が予想されるとのことです。

======

Day 451 – Donnerstag, vier hundert und einsfünfzig , 07/01/2010

Nach der amerikanischen haben am Mittwoch auch die britische und die französische Botschaft im Jemen ihre Pforten wieder geöffnet. Augenzeugenberichten zufolge werden die drei Botschaften streng bewacht. Neben Soldaten in Panzerwagen sorgen Polizisten für die Sicherheit der drei Botschaften.

======

Day 450 - Miécoles, quatrocientos cincuenta, 06/01//2010

Los economistas en jefe de los cinco grandes bancos canadienses estiman que 2010 será un mejor año que 2009, sin embargo, el crecimiento económico que prevén será de 2,5 a 3 %, menor de lo habitual al final de una recesión. El "optimismo prudente" de los economistas canadienses se basa en una recuperación más lenta de lo esperado en Estados Unidos y a que los canadienses no ahorran lo suficiente. Además, el dólar canadiense podría alcanzar la paridad con el estadounidense en 2010.

======

Day 449 – Mardi, quatre cents et quarante neuf, 05/01/2010

George est allé à le Toastmaster ce soir, mais il ne parlait trop, quand il doit parler sur le « Table Topic », il donnait la chance à moi. J’ai parlé deux fois le « Table topic » et finalement a gagné le prix de « Best Speaker », mais le partager avec Gille Robert.

======

Day 448 – Monday, four hundred and forty eight, 04/01/2010

Today, I started to build the characteristics of Quadrilateral of UR D60 relay, it is so complex that when you change the parameters, the shape can be either 4 lines, 5 line or 6 lines.  I think it may take several days to finish a perfect Shape Geometry Calculation. In the evening, I rehearsed my speech tomorrow “As I see it”.

======

Day 447 星期六, 四百四十七, 02/01/2010

今天早上正在写ToastMaster的发言稿时,George打来电话说他需要雷锋帮忙了。由于天气太冷,他的汽车发动不起来,需要用我的车的电池给他的充一下电。于是我就去帮助了他,然后他说下周可以去ToastMaster看一下。下午,在踢毽子时,Peggy跟我说我们可能要做百件“加拿大毽球协会”的短袖衫,她还想建立一个网站,我想了一下,认为“shuttlecock-canada.com”这个网站名不错。

======

Day 446 - 金曜日, 四百四十六, 01/01/2010

この日の午後、グロリア私の家には、腹部のホイールにするし、我々一午後のおしゃべり来て、彼女は、私は私の人生を変えることを提案、方法等、多くの興味深いトピック話。

======

Day 445 – Donnerstag, vier hundert und fünfvierzig , 31/12/2009

Heute ging ich zu Pickering Zentrum auf die Flimmerkiste zu kaufen, dann besuchte ich nach Hause Isabel. Ihre Tochter Geogette ist lustig, hielt sie auf zu sagen: "Ich Liebe Dich". Am Abend hatte ich einen Abendessen mit Duan. Es gab zu viel Un-Sinn Witze auf der Party.

======

Day 444 - Miécoles, quatrocientos cuarenta-cuatro, 30/12//2009

Nos fuimos al centro con Peggy día de hoy, quiero tomar el metro, pero ella quiere que conducir el coche. Fuimos al museo, pero no tuvo oportunidad de ver la exposición de Egipto. Más tarde, compré un regalo a Peggy, es un bloc de notas de calendario. He comprado un nuevo par de zapatos en "Pay Less Shoes", pero no hay Goggle adecuada en STC, el hombre me sugirió por Scott Heli OTG.

======

Day 443 – Mardi, quatre cents et quarante trois, 29/12/2009

 Je me suis réveillé ce matin, j'écoutais la radio française, a ensuite lu quelques citations des politiciens canadiens. Dans l'après-midi, nous sommes allés au shopping dans un centre commercial à Bathurst, j'ai trouvé un masque de ski: Bollé est bon, je veux l'acheter au STC avec le coupon.

======

Day 442 – Monday, four hundred and forty two, 28/12/2009

Today I went to EW’s house to spent some holiday with her family, I bought a duck and a pumpkin on the way, then we chatted a lot while she was cooking. She made her own style of pumpkin soup, it was delicious.  I tried many different dishes and drank a lot of wine.  It snowed brutally outside, luckily I don’t need to drive back home.

======

Day 441 星期六, 四百四十一, 26/12/2009

 今天在家里整理书籍,发现库存的仍未阅读的书目数量惊人,今年要努力尽可能地多读一些。我将三个书架的书都转移到了我的洗衣房,以方便最近将要进行的地毯换地板的工程。

======

Day 440 - 金曜日, 四百四十, 25/12/2009

今夜、私は張一緒に映画を見て、この映画は、とても良い映画だ<AVATOR>ていた。私はそれについてのブログを書いてほしい。映画の前に、張を中国の呼び出しに私の電話を使用すると、彼女はCCTV6 +1の宝くじに当たったが、それは詐欺だった。彼女は、私は中国に来ていないが、彼女はカナダに来ていないだろうし、私達の関係が終了すると述べた。私はこの女性は偽善的だと思う。

======

Day 439 – Donnerstag, vier hundert und neudreißig , 24/12/2009

Heute Abend ging ich zum Feiern von Weihnachten tanzen, aber ich habe nicht gut tanzen, sah ich Gloria wurde Dancing gut. Ich glaube, ich würde lieber mehr Zeit auf den Skiern. Jeder Mensch hat immer seine eigenen Vorteile.

======

Day 438 - Miécoles, quatrocientos treinta-ocho, 23/12//2009

Tuvimos una comida de empresa hoy.  En años anteriores, por lo general tenemos la cena de empresa. Durante el tiempo del almuerzo, encontró que hay una mosca en mi vaso de vino. Creo que es sospechoso, porque sé Mark gusta hacer bromas.

======

Day 437 – Mardi, quatre cents et trente sept, 22/12/2009

Aujourd’hui, je sais qu’Annie est revenue à Toronto, elle veut continuer notre réunion française en 2010. Ce soir, je suis allé à le cinéma pour regarder le film « 2012 », mais je pense il y a trop de mouvement de désastre, peu de magnificence. Pendant le film, Sammy me téléphonait que il veut aller à ski avec moi.

======

Day 436 – Monday, four hundred and thirty six, 21/12/2009

This morning, I slept only 4-5 hours, yesterday night, I dropped each ski friends to their home and got my home around one o’clock. This morning, I have to get up earlier to to pickup Eliza at downtown,  she lives at her friend Jin Hua’s condo which located at the north part of Mutual street, when I drove in that narrow street, I felt it is like Hutong of Beijing. Then I drove her to Scarborough Town Center for her Canadian citizenship test. Actually it is much easier for her to take subway to STC, but I just don’t want to disappoint her again. Later she called me told me that exam is just multiple choices,  I think that should be easy for me if I choose French version of the test in the future.

======

Day 435 星期六, 四百三十五, 19/12/2009

 今天早上从睡袋里出来后,先将自己的方便面吃了,又随便吃了两片面包就出去滑雪了。约十点多,Jenna给我发短信说Pancake做好了,于是我在十一点多回到了房间去吃Pancake,顺便算作午餐。进了房间后,我不想脱鞋,于是就在电炉旁边站着吃。Jenna劝说让我去坐着吃,并使用Syrup糖浆,但我就是不照做。她于是非常生气,说我的吃法是“麦当劳式”的,不尊重她的劳动成果。我辩解说是我一是平时就很少吃Pancake,用不用糖浆都无所谓;二是我想快点吃完好回去继续滑雪。她就利用昨晚上Bernies做意粉的事来举例,说如果我们当时不好好地吃,Bernies会如何想?我最后说这是Culture Differnce,她说不是的。最后不欢而散,整得我下午滑雪时,心想还老想着这件事。下午滑雪时进入一个黑道, 高速冲下, 结果头盔里的哨子响起来了, 可能是一个设计的超速警告。晚上我和Bernies去了蒙特利尔,朋友Sorkhunthea介绍去了一家巴西餐馆MilsaBernies吃得非常高兴,我们都吃了很饱。尽管价格不菲,但的确物有所值。

======

Day 434 - 金曜日, 四百三十四, 18/12/2009

今朝、私たちモンTrembalantに到着した。今日はとても、零下20度で寒いです。私は最初にヘルメットをスキーで滑降、寒すぎるので、私はそれを脱ぎ、Avalancheの唯一のスキーウエアを着て感じた。昼食時に、私は、彼と一緒に写真を撮った氏Derome有名なフランスのチャネルのアナウンサーに会った。夜遅くに、私はジェナとのパブには、あまり飲んでいた。イライザ私と呼ばれる彼女が到着していた私に言った。

======

Day 433 – Donnerstag, vier hundert und dreidreißig , 17/12/2009

Heute kam der Olympischen Flamme Fackel nach Toronto Stadt, aber ich will nicht zu beobachten. Wir gehen heute Abend Tremblant Ski. Ich sagt zur meinem Freund George, dass  mein Auto zu seinem Haus parkt für drei Tage, stimmte er zu. Später nahm ich Andrea, Jenna und Bernies und ließ sie auf einer Plaza in Midland und Lawrence. Später sah ich, Hannah kommen, um zu sehen, half sie sich um das Gepäck in den Bus setzen.

======

Day 432 - Miécoles, quatrocientos treinta-dos, 16/12//2009

Mientras tanto, la policía danesa detuvo a más de 200 manifestantes que habían tratado de forzar los cordones de seguridad establecidos por la policía alrededor del centro donde se lleva a cabo la Conferencia sobre los cambios climáticos en Copenhague. Enfrentamientos estallaron cuando un puñado de manifestantes lograron romper brevemente los cordones de seguridad. La policía utilizó bolillos y gases con pimienta para dispersar a centenares de manifestantes furiosos por el resultado de las negociaciones.

======

Day 431 – Mardi, quatre cents et trente un, 15/12/2009

Ce matin, je fais un nouveu plumefoot de 6 plumes avec le tuyau plastique qui se contracte sous chaleur. Quand nous le jouions plus tard, il vole très lentement, Merriel et moi, nous avons fait 200 fois plus.  J’ai fait un horaire de prendre les camarades de chambre, d’abord, je fait Bernies pour le prèmiere, mais elle voulait le dernière. Jenna aussi ne voulait pas soit prendre pour le prèmiere.  Finalement, je dois prendre Andrea d’abord, et elle était d’accord.

======

Day 430 – Monday, four hundred and thirty, 14/12/2009

I started to calculate the Modbus of D60 relay, although there is no confirmation from Jose of GE, I still need to prepare for my UR G60 panel test.  In the evening, I found that DK Espanol-English dictionary will expire next week, so I started to write news words to another Chinese published  5-languages dictionary which has no Spanish part.

======

Day 429 星期六, 四百二十九, 12/12/2009

 今天 我在家里准备明天的双语演讲会,我将所有收集六种语言的谚语读了一遍,其中有日语发音不明确的,打了电话向张捷求助,结果张不在,小米帮助了我一次。另外我又设想了一些我要介绍了内容,但是不容乐观的,只有极少数朋友能到场助兴。跟Marguerite通过电话后,她明天又需要用我的雷锋车,于是我也邀请她参加我的会议,正好多了一个讲法语的听众。

======

Day 428 - 金曜日, 四百二十八, 11/12/2009

世界最速、時速350キロの高速鉄道が26日、中国中部の武漢市と南部の広州市の間で開通します。 路線の全長は高速鉄道としては世界で最も長い1068.6キロで、武漢から広州までの所要時間は3時間8分です。車両には中国が自主開発して知的所有権を持つ高速列車「和諧号(和諧は調和の意)」が使われます。なお、9日の試運転では世界最高の時速394キロを記録しました。

======

Day 427 – Donnerstag, vier hundert und siebenzanzig , 10/12/2009

 Der US-Sonderbeauftragte für Nordkorea, Stephen Bosworth, hat am Donnerstag seinen Nordkorea-Besuch beendet und ist nun in Südkorea eingetroffen.  Bosworth erklärte in der südkoreanischen Hauptstadt Seoul, er habe während seines Besuchs in Nordkorea mit dem ersten stellvertretenden Außenminister Kang Sok Ju über die nordkoreanische Atomfrage gesprochen. Beide Seiten hätten sich darauf geeinigt, schnellstmöglich die Sechser-Gespräche wiederaufzunehmen und die Denuklearisierung auf der koreanischen Halbinsel zu realisieren.

======

Day 426 - Miécoles, quatrocientos veinte-seis, 9/12//2009

El gobierno conservador canadiense decidió enviar a su embajador en Washington, Gary Doer a la Conferencia sobre el Clima de Copenhague. Fuentes bien informadas confirmaron a la agencia Prensa Canadiense que Gary Doer formará parte del grupo de 16 consejeros de la delegación canadiense, entre los que se encuentran también dirigentes industriales. Es bajo el liderazgo de Gary Doer que la provincia de Manitoba, de la que él fue hasta hace poco Primer ministro, se unió a una coalición de provincias canadienses y estados estadounidenses que intentaban crear un mercado regional del carbono. Doer era en ese momento, un ardiente defensor del Protocolo de Kyoto, que termina en el 2012 y para el cual la Conferencia de Copenhague intenta encontrar la continuación, para luchar contra el recalentamiento climático.  Cuando íbamos a la oficina, Linda hablado Vince algo sobre Leah y yo. Más tarde, la pregunté qué la dijo, ella dijo que "las palabras se quedó en el coche".

======

Day 425 – Mardi, quatre cents et vingt cinq, 8/12/2009

Cet après-midi,  on fait le test de résistance de transformer avec MTO-210, c’était ma première fois d’utiliser MTO, il semble très bien, je pense Jin travail dur sur le produit dans Valley Forge. Dans le soir, nous sortions pour un repas japonais sans Reid. Vince et Pierre mangeaient le dessert et appertiser, moi, je mangeais seulement le repas, il était trop pour moi,  tout les chose en Texas sont grandes, bien que le nourriture japonais.

======

Day 424 – Monday, four hundred and twenty four, 7/12/2009

Today is the training of safety by Denise of AVO Training Institute. During the break time, I had chance talked with Vivian and Gary. Then I met June, I talked briefly my story of the trip to Cuba, then she said “ration booklet” system should be applied to Texas, so there won’t be too much fat guys here. I think that’s a good point, I will tell this to my Cuban friend Eliza.

======

Day 423 星期六, 四百二十三, 5/12/2009

 今天上午早上去Joseph Tam处复查牙齿,碰到了Michelle,我们先讲广东话,她听到我跟老谭讲普通话后,要跟我讲普话,我说我要练习广话,于是我们继续讲广话,了解到了她是在广州长大,但老家是河北易县的。我听懂后就回答说是狼牙山五壮士的地方,她连说“嘿呀嘿呀”。当天晚上,我将屋里没用的床垫和床架扔了出来,碰到了Peter,他发现有人刚扔了一个大电视机,他想将其运回他老家:尼加拉瓜。

======

Day 422 - 金曜日, 四百二十二, 4/12/2009

ロシアのプーチン首相はモスクワで3日、8回目となる生放送番組に出演した際、2012年の大統領選について、「参加もあり得る」と述べました。 プーチン首相は生放送番組の中で「2012年の大統領選に参加するか」という一般市民からの質問に対して、「政界を離れるつもりはない。大統領選挙への出馬も考慮していく」と答えました。

======

Day 421 – Donnerstag, vier hundert und einszanzig , 3/12/2009

 Die internationale Gemeinschaft hat unterschiedlich auf die neue Afghanistan-Strategie von US-Präsident Barack Obama reagiert, die am Dienstag vorgestellt wurde. Die UNO, die NATO, die EU, Afghanistan, Großbritannien und Russland haben die neue Strategie begrüßt. Italien, Kanada und Polen planen ebenfalls, ihre Truppen in Afghanistan aufzustocken. Frankreich und Deutschland haben dazu bisher keine klare Stellungnahme bezogen. Der deutsche Außenminister Guido Westerwelle meinte, es sei unvernünftig und auch unpassend, vor der internationalen Afghanistan-Konferenz Ende Januar nächsten Jahres eine Entscheidung über eine Aufstockung des Bundeswehr-Kontingents in Afghanistan zu treffen.

======

Day 420 - Miécoles, quatrocientos veinte, 2/12//2009

El primer ministro canadiense -Stephen Harper- partió rumbo a China donde comenzará una gira oficial por Asia que durará cuatro días. El jefe del gobierno canadiense visitará Pekín, Shanghai y Hong-Kong antes de viajar a Corea del Sur donde terminará su periplo. En China, Stephen Harper se reunirá con el presidente Hu Jintao y el primer ministro Wen Jiabao. El viernes, el primer ministro de Canadá tomará el avión a Shanghai donde pronunciará un discurso ante Cámara de Comercio de la ciudad y el Consejo Comercial Canadá-China. El sábado, Stephen Harper visitará el pabellón de Canadá en la Exposición Universal de Shanghai que se llevará a cabo entre el primero de mayo y el 31 de octubre del 2010. Cuando anunció su viaje a China, el primer ministro de Canadá dijo que el país tenía una fuerte relación con los chinos que refleja el interés mutuo y la necesidad de "una cooperación pragmática". Además, el jefe del gobierno canadiense aseguró que los dos países comparten importantes intereses en materia de comercio, inversiones, medioambiente y seguridad regional. Es la primera visita oficial de Stephen Harper al país asiático.

======

Day 419 – Mardi, quatre cents et dix neuf, 1/12/2009

Cet après-midi, on fait un démonstration de MPRT en l’usine de GE Multilin.  James a fait la plupart de la présentation. Je me sens que le GE veut faire de taille de test automatiquement. Je sais on peut faire les tests avec beaucoup de LOOPs, mais j’ai peur que le logiciel AVTS va se planter, à cause de j’avait eu l’expérience en 2007. Dans le soir, Cynthia me dit qu’elle ne va pas à la réunion de Toastmaster, alors, je prends Sammy et rencontre Gloria plus tard.  Mais George arrivait un peu plus tard, il me dit que il va arrive 10min plus tard. Désolé, j’allais à l’église avec Sammy et Gloria. C’est ma première fois rencontre avec Gloria, j’étais un peu timide.

======

Day 418 – Monday, four hundred and eighteen, 30/11/2009

Today, I am preparing the demo of UR D60 relay at GE Multilin tomorrow, I am tweaking one old G60 module into D60, but I found there are too many things to do: adding the new setting groups,  adding the new test plans, as well as verify each modbuses.  I should have this job started earlier for Jose, then Jose never contacted me for his relay test job. Now I found I had to rush for that test module, both James and I were trying on the same relay.  It is convenient to use both Ethernet cable for relay and Modbus of AVTS, in that way, I don’t need to shut down EnverVista while Read/Write the settings with AVTS.

======

Day 417 星期六, 四百十七, 28/11/2009

从昨天晚上开始就在准备今天下午在多伦多大学的这个演讲, 一直写到半夜三点今天早晨起床后又立即背诵,结果发现诵读时所用的时间是650(规定时间是七分钟),结果在模拟演讲中实际所花时间超过了八分钟于是将材料又进行了精减, 保证其讲话时间加动作停顿总时间不超过七分钟然后坐地铁到了市中心多大校园并找到在培训Toastmaster的教学楼, 先听了一个Kytherine的演讲技巧的讲座, 然后就到了Gordon所主持的Evaluation部分, 我是第一个被邀请上台做标本演讲的, 于是其它学员可以通过评价我的演讲而达到提高Evaluation能力有四个学员充当了Volunteer要评价我的讲话,之后又有四个专家来评价这四个人的评价水平如何, 这给我一个黄雀在后的感觉我的讲话还基本顺利, 所有人都给我了非常积极的评价, 都提到了我的第二次讲话能敢在多大这么多人面前讲, 讲得又很不错, 这很不简单, 当然也都提到了一些要提高的地方会后一个中国女孩Tracy, 她在市中心RBC银行工作, 跟我说她已经在她的俱乐部做过十次讲话了, 但仍然不敢象我今天这样在多大来讲所有人的鼓励给了我无比的信心, 我要在将来的讲话中做得更好会议结束后, 我给Camille打了个电话, 想送个毽子给她, 她说学习太忙, 见不了我了, 于是我就先回家了

======

Day 416 - 金曜日, 四百十, 27/11/2009

3回アジア太平洋映画祭の授賞式が現地時間26日夜、オーストラリア北部のゴールド・コーストで行われ、中国映画「南京 南京」の陸川氏と曹郁氏がそれぞれ最優秀監督賞、撮影賞を受賞しました。 アジア太平洋映画祭は2007年に設立。今年は、アジア太平洋地域16カ国の36本の映画が上映され、13部門で賞を競い合いました。最優秀映画賞はオーストラリア原住民の生活を描いた「サムソンとデリラ」が獲得しました。

======

Day 415 – Donnerstag, vier hundert und fünfzehn , 26/11/2009

 US-Präsident Barack Obama wird nach Angaben des Weißen Hauses am kommenden Dienstag seine Entscheidung zur neuen Afghanistan-Strategie bekannt geben. Wie der Präsident bereits mitteilte, beinhaltet die neue Strategie neben der Truppenaufrüstung und Festlegung von Aufgaben seitens der USA auch die Ausbildung afghanischer Sicherheitskräfte.  Meldungen der New Yorker Times zufolge werden vermutlich maximal 30.000 Soldaten nach Afghanistan entsendet.

======

Day 414 - Miécoles, quatrocientos catorce, 25/11//2009

El primer ministro de la provincia canadiense de Alberta, Ed Stelmach, rechazó los comentarios del ex vicepresidente de Estados Unidos, Al Gore, que dijo que la extracción de petróleo a partir de los yacimientos de arenas bituminosas, amenaza a la humanidad. Stelmach sugirió que Gore sólo está intentando desviar la atención del propio problema de Estados Unidos sobre las emisiones de carbono. El mandatario de Alberta sostuvo que la principal cuestión que enfrentan los estadounidenses en relación con el medioambiente es el de las emisiones generadas por la quema de carbón en las plantas de electricidad. Alberta, provincia rica en petróleo, lleva adelante un importante proyecto de arenas bituminosas, que ha estado en funciones durante varios años.  

======

Day 413 – Mardi, quatre cents et treize, 24/11/2009

Ce soir, c’est « Guest Night » de notre Toastmaster Club, j’ai invité deux amis : Grace et Sammy. Quand je fais le présentation de Grace à Gordon, je fais une mauvais plaisanterie, je dis que elle voulait vendre l’assurance après la réunion. En effet, je pouvais faire une meilleure méthode sur l’assurance.   Je pouvais dire comme ça « A cause de chaque personne ce soir est un membre de Club Toastmaster, alors, ta langue est plus chère que autre ordinaire personnes, tu dois acheter l’assurance pour tes langues de Grace ».

======

Day 412 – Monday, four hundred and twelve, 23/11/2009

Today, A toddler is dead after falling from one storey to another at Pearson International Airport Sunday night. A Peel Regional Police sergeant says the 15-month-old boy was being held in his mother’s arms when a sibling ran into the parent, causing her to loosen her grip. The woman dropped the child down from the departures level to the arrivals level in Terminal 1 at about 7:20 p.m., police say. The boy was taken to hospital where he was pronounced dead, police say, adding that foul play is not suspected. The area has railings and barriers to prevent people from falling below. It’s not known where the family is from. I am start to work on “compile error: [MSComm1] variable not defined” problem of PMM-1. It works fine with my old Excel2000 but not in Excel2003/2007. I will bring my home desktop computer to the office until this problem is solved.  Gloria called me tonight, we chatted a little about our ski trip. 

======

Day 411 星期六, 四百十一, 21/11/2009

今天中午吃完饭后,正准备要去踢毽子时,有人敲门,一看是马格弟。他告诉我有人在三楼的倒垃圾处堆放了大量的东西,按规定,这些东西是要放到楼下的。我去看了一下,有电脑、打印机还有一个床头板及一些其它杂物。于是我们打开了几包杂物,收集了一下证据,发现了一个NATISHA的东西,据说她是309的,我与马格弟去敲了她的门,能听到里面有音乐声,但就是没有人来开门。于是我用相机将这些东西照了像,并于晚上写了个邮件发给了其它委员会成员。当天晚上,我将屋里没用的东西也收拾了一下,拿到了楼下,并将地毯吸了一遍。

======

Day 410 - 金曜日, 四百十, 20/11/2009

パキスタン北西部にある政府直轄部族地域の北ワジリスタン地区で20日、米軍のものと思われる無人飛行機の攻撃で、8人が死傷したということです。米国はタリバーン系を壊滅することを理由とし、2008年後半から、南北ワジリスタン地区への無人機攻撃を頻繁に行っています。これまでの攻撃による死亡者は400人を超えたということです。。

======

Day 409 – Donnerstag, vier hundert und neun , 19/11/2009

Der afghanische Präsident Hamid Karzai ist am Donnerstag für eine zweite Amtszeit vereidigt worden. Er legte den Amtseid vor Hunderten geladenen Gästen und Vertretern wie pakistanischer Präsident Asif Ali Zardari und US-Außenministerin Hillary Clinton in Kabul ab.

======

Day 408 - Miécoles, quatrocientos ocho, 18/11//2009

Según el diario The Globe and Mail, el gobierno conservador canadiense tendría la intención de desplazar hacia Toronto la Cumbre anual del G20 del año próximo. El diario, que cita fuentes cercanas a la oficina del Primer ministro, afirma que la decisión se explicaría por las exigencias logísticas de esta Cumbre. El G8 se realizará tal como previsto en Huntsville, 220 kilómetros al norte de Toronto, pero el G20 se realizaría en la metrópolis canadiense. La capacidad de albergue de la región de Muskokas, donde está situada Huntsville sería insuficiente.

======

Day 407 – Mardi, quatre cents et sept, 17/11/2009

Hier soir, je sais que jois faire un discourt de « As I see it » pour le ToastMaster, mais je ne le prépare pas. Alors, je l’écrit quelque ligne de esquisse pour mon discourt pendant le jour, il doit le finir dans 3 minutes.  Je fais quelque fois le « lire et mesure » mais le temps est toujours passé 3 min. Alors, je coupe beaucoup de lignes mais retiens ma phrase favorite “This momement will come”.  Quand Pat de Valance me commentait ma discourt, elle dit que je dois dire directement : Début, 3 points et fini.

======

Day 406 – Monday, four hundred and six, 16/11/2009

Today, Obama had a dialog with the students of Shanghai, later I read the record later, there were two points very interesting: One is Obama said that he believes that democracy and freedom are universal values, should not be applicable only for a certain countries. Then nobody immediately mention that “Freedom is not free”; One Taiwanese asked Obama about US selling weapons to Taiwan which may sabotage the current peaceful status, then Obama just said he will conform 3 communiques between China and US and “One China” policy.  This kind of answer, if using one of Mao Zetong’s word in 1959 at Lushan Conference, it is “Itchy and scratch the boot”. 

======

Day 405 星期日, 四百五, 15/11/2009

昨天收到安娜一个短信,她说今天要去看圣诞老人大巡游,加上她的比利时朋友哈维,还有两个日本同学和一个韩国人,并问我去不去看。我上次看好象是2005年的事了,记得当年还有FLDF的队伍,于是我决定也去看一下。我和安娜从Christie地铁站出来后,来到了队伍的出发点,人已经很多了,我们找到了哈维及日本同学,但我们只能站在很外面了。游行开始后,大部分都是几年前看过了东西,但今年没有看到FLDF了,不知何时就停止了。游行后,我们去了一个咖啡馆聊天到六点多,之后去了徐曼家,与Peggy一起共进晚餐,祝贺徐曼的优秀的关于《国殇日》的文章发表在本周末《加中时报》上。

======

Day 404 - 金曜日, 四百四, 13/11/2009

中国で史上まれに見る豪雪が降り、これにより、河北省では6人が死亡し、63万人余りが被災したほか、被災面積は36700ヘクタールに達し、経済損失は4億元以上に達しました。 河北省民政局によりますと、現在、救済作業は24時間態勢で、災害状況を総括し、報告しています。また、救済物質センターも応急対策を講じ、物資の準備をしているということです。

======

Day 403 – Donnerstag, vier hundert und drei , 12/11/2009

Die 21. offizielle Ministerkonferenz und die 16. offizielle Finanzministerkonferenz der Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftsgemeinschaft (APEC) haben am Donnerstag in Singapur begonnen.  Minister aus 21 Wirtschaftsorganen der APEC werden dabei auf die Arbeit im vergangenen Jahr zurückblicken und die Vorbereitungen Japans auf die APEC-Konferenzen im kommenden Jahr erörtern. Außerdem ist die Veröffentlichung einer gemeinsamen Erklärung geplant. Der singapurische Finanzminister Tharman Shanmugaratnam führt den Vorsitz der Finanzministerkonferenz. Hauptthema dabei ist, ob die Mitglieder der APEC einen Konsens über den weiteren Erhalt der aktiven Finanzpolitik erzielen können.

======

Day 402 - Miécoles, quatrocientos  dos, 11/11//2009

 En Ottawa, en el marco del Día del Armisticio, dignatarios y simples ciudadanos rindieron homenaje a los militares muertos en combate durante las guerras del siglo pasado y durante las misiones más recientes. El Príncipe Carlos de Inglaterra y su esposa Camila en compañía de la Gobernadora General de Canadá, Micaelle Jean y del Primer ministro Stephen Harper, asistieron a las ceremonias en Ottawa. Una importante multitud se reunió en el perímetro establecido alrededor del Monumento Conmemorativo de Guerra de Canadá. Dos minutos de silencio, una bendición y oraciones del capellán recordaron a los canadienses la deuda que tienen con los que todavía llevan las cicatrices de la guerra y con los muertos en combate. Se estima en unos 110.000 el número de canadienses que jamás regresaron de su misión, tanto en las dos grandes Guerras mundiales como en las guerras más recientes.

======

Day 401 – Mardi, quatre cents un, 10/11/2009

Pendant le jour, avec les aides de René et Gary, je pouvais faire le test de rampe de voltage avec d’harmonique. Ce soir, quand je fait le discourt de « Table topic master », je ne connais pas John McDonald, also, je utilisais John Shanks de Dallas comme autre « John » et dit mon histoire de bifteck. Plus tard, j’ai gagné le prix de « Best Table Topic Master »,  mais le travail de « Quiz master » est un bon outil que je dois écouter plus concentré.

======

Day 400 – Monday, four hundred, 9/11/2009

This afternoon, Vince and I went to do the training of MPRT for KINECTRICS, there were two Andreas and one Fan. Before the training, I prepared one UR relay and tried to do one trip test through GOOSE message of IEC61850.  During the training, most time I was still showing the traditional way of testing, Andrea asked how we can do a ramping test of fundamental voltage with 3rd harmonics. I tried to write a LOOP test with Dynamic control, but looks it did not work, and there was beeping from MPRT, so I think tomorrow I can try to use BASIC control to write a macro for that test.

======

Day 399 星期六, 三百九十九, 7/11/2009

由于今天一本关于谚语的书要到期,我昨天晚上向电脑内输入到了夜里三点。今天上午在佛学课上就很困,下课后,先在车里睡了一会儿,然后才去旺角踢毽子。之后老周和徐曼来到了现场,和Peggy我们四个人召开了一个关于如果办好“双语演讲”比赛的会议,结果小徐和我一样显着很困倦的样子,受到了Peggy的批评。回到家后,我又继续抄谚语,直到将自己感兴趣的全抄下后才罢休。读一条条谚语,如同听一个个人的生活经验分享。

======

Day 398 - 金曜日, 三百九十八, 6/11/2009

アメリカのテキサス州フォートフッド陸軍基地で現地時間5日午後、士官による重大な銃乱射事件が発生し、12人が死亡、31人が負傷しました。米軍事当局は容疑者はまだ生きており、犯行動機ははっきりしていない」と述べました。初歩的な調査によりますと、容疑者は39歳で、名前はニダル・マリク・ハサンといい、バージニア州生まれで、陸軍に入隊してすでに8年になるということです。この銃乱射事件は米軍基地でこれまでにない大きな銃撃事件で、オバマ大統領は当日この事件に衝撃を受けたということです。

======

Day 397 – Donnerstag, drei hundert und sieben neunzig , 5/11/2009

Die zuständige chinesische Behörde hat vor kurzem den Antrag zum Bau eines Disneylands in Shanghai genehmigt. Die Baukosten des „Zauberlands" sollen etwa 25 Milliarden Yuan RMB betragen.  Die Fläche des Freizeitparks sowie der zugehörigen Einrichtungen soll vier Quadratkilometer betragen, der Kernbereich soll einen Quadratkilometer groß werden. Der erste Bauabschnitt soll in fünf bis sechs Jahren fertiggestellt sein.

======

Day 396 - Miécoles, trescientos  noventa seis, 4/11//2009

Gary Doer, el nuevo embajador de Canadá en Estados Unidos presentó hoy sus credenciales al presidente Barack Obama. El ex Primer ministro de la provincia de Manitoba, en las praderas canadienses, llega a Washington en un contexto delicado, puesto que la cláusula "Compre Estadounidense" sigue siendo un tema litigioso entre Ottawa y Washington. Gary Doer declaró que esta cláusula, que obliga a las empresas estadounidenses que se benefician con fondos federales, a comprar a compañías estadounidenses, fue mencionada durante su primer encuentro con el jefe de la Casa Blanca. Ottawa considera esta cláusula como una forma de proteccionismo.

======

Day 395 – Mardi, trois cents quatre-vingt quinze, 3/11/2009

Ce soir, il y a Alumni reunion pour notre “Toastmaster”.  Il est tojour un défi pendant le “Table Topic Master”, une fille Jane Chen ne sais pas le livre  <One hundred years of solitude>,  Sula  riait pendant son discourt, et pour moi, je ne connais un type de chien. Le plus important chose est M. Jack qui a 85 ans, il a dit que il faut parler plus fort « projecter ton voix », il a mentionné un exemple, c’est Pat de Valance.  Je serai le « QuizeMaster » pour la semaine prochaine, je dois pratique mes oreilles.

======

Day 394 – Monday, three hundred and ninety four, 2/11/2009

I got an email from JK, she will host the next High Tea, so I forwarded that info to Annie, because she was interested to join last time High Tea.  I created one “Toronto footbag Club” in the website of “footbag.org”, then I found Camille and her video on youtube. So I wrote her an email, she replied later and said she was interested to play shuttlecock vs footbag too. Later I call her, told he maybe one day we can exchanger our skills and kick together, that should be fun.

======

Day 393 星期六, 三百九十三, 31/10/2009

今天中午,收到段老师的一个电话,通知我将武术锦标赛期间的汽油费与停车费送到她家,她下午要进城去报销。在她家里,吃了她给我做的一碗面,顺便闲聊了一会儿,她邀请我明天晚上去跳舞,尽管我不会也不喜欢,还是答应了去看一下。之后去旺角广场见了Peggy,跟她谈了我在武术赛后的一些感受:武术分为散手与套路两大部分,同样地,毽子也分为艺术类与拉网比赛两类,我们应将两方面都同样地发展。Peggy说她已经看了电影《This is it》,明天要帮助梁师傅搞太极的一个展览会,与是我又得另外找人去看了。先问了安妮,她说不一定有空,之后又问安娜,她一下就答应了。

======

Day 392 - 金曜日, 三百九十二, 30/10/2009

2010年のバンクーバー冬季五輪聖火の引渡し式が現地時間の29日夜、ギリシャのアテネで開催されました。 五輪聖火は8日間かけてギリシャ国内を回った後、29日午後6時、アテネの第1回近代五輪会場のパナシナイコ競技場に到着しました。聖火を冬季五輪用のトーチに移した後、ギリシャ五輪委員会のカプラロス会長に引渡しました。その後、聖火はバンクーバー五輪組織委員会のファーロング最高経営責任者に引き渡されました。

今夜、グレースは私の家のステーキを食べて、私は彼女にどのように四川語の「楽しいこと」を話すか教えました。

======

Day 391 – Donnerstag, drei hundert und eine neunzig , 29/10/2009

Heuter, die Meisterschaft von Wushu ist zu Ende, aber Ich ging nicht nach Stadion. 

Die bewaffneten Streitkräfte der Taliban haben am Mittwochmorgen einen Wohnort von UN-Angestellten in Kabul attackiert. Dabei wurden zwölf Menschen getötet, darunter mindestens sechs UN-Angestellte. Die Internationale Gemeinschaft verurteilte am selben Tag vehement den Terroranschlag in Kabul. Der UN-Sicherheitsrat urteilte in einer öffentlichen Erklärung den Terrorangriff ab und betonte, er werde die weiteren Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Afghanistan unterstützen. Auch das EU-Ratspräsidentschaftsland Schweden und der NATO-Generalsekretär Anders Fogh Rasmussen verurteilten die Anschläge.

======

Day 390 - Miécoles, trescientos  noventa, 28/10//2009

Hoy, supe Hannah en el sitio web de CouchSurf, ella concordó en hacer Cambio de idioma conmigo. Yo la dije que hacía el trabajo de voluntarios para el campeonato de Wushu, entonces ella dijo que ella miraba Wushu diario. Así que llamo Sifu Duan y dije que puedo venir al juego esta noche, un lado es de ayudar Xuxu, otro lado que quiero encontrar Hannah. Así que cuando llegué, yo la llamé, entonces encontramos para un tiempo corto. Ella miraba Daoshu (habilidad de sable) gran parte del tiempo. Ayudaba Xuxu a registrar el resultado de combate. Más tarde, cuando Daoshu es terminado, tomé una foto para ella, un chico argentino tomó una foto para nosotros. Entonces manejé mi carro al hotel con dos peruanos, nosotros cambiamos nuestras tarjetas. Comimos luego la parrilla, yo comí demasiado carne.

======

Day 389 – Mardi, trois cents quatre-vingt neuf, 27/10/2009

Cet après-midi, J’ai reçu un courriel de Peter Coy, il me dit qu’il besoin de un orateur de «As I see » pour le « Toastmaster » ce soir. J’étais d’accord, quand j’étais en train de penser le sujet de « Wushu et plumefoot », plus tard, il me dit que Gord Wilson a choisi Marie comme l’oratrice.  El me rappelait que n’oublie pas s’habiller le costume.  Je ne savais pas comme m’habiller, plus tard, Vince me dit que je pourrais m’habiller comme un ouvrier  ou médicine.  Quand j’étais arrivé à l’endroit de réunion, je voyais deux « Médicine », Dr Wilson et Seemore.  Je parlais un salutation en arabe à Dr. Seemore que est un arabophone.

======

Day 388 – Monday, three hundred and eighty eight, 26/10/2009

Today, it is a busy beginning of the week, I tested MCT-1605 manually and PowerDB, then tried Pulsar with PowerDB Lite.  I also checked the MPRT received from Wismer, then sent out the MPRT to Ozark.  In the afternoon, I quickly wrote one email to Annie about the Wushu festival. After the work, I drove immediately to Ricoh to continue my volunteer job of Wushu championship.  I was still assisting Mr. Zheng Xuxu (集美大学教务处处长,郑旭), un professor from Jimei University in Xiamen, Fujian to record the Sanhou fight record and publish them on the poster on the wall.   The Sansou part is more fierce tonight,  one Iranian guy beat one Chinese athlete by 2:0,  then another Canadian one kicked the Lebanese rival off the arena platform, so the Iranian coach threw towel. 

======

Day 387 星期六, 三百八十七, 24/10/2009

今天 早晨6:15先去接了Cynthia,开车到了Delta宾馆。之后有人让我和李燕出去给正在开会的裁判们买五十份咖啡。于是开车转到了一个Tim Horton店,要了咖啡,但由于数量过大,需要等半小时的时间。之后回到宾馆后,又有人让我将一量Wushu Van从宾馆开到比赛场,运送几箱货物。等回来之后,我将Wushu Van交给Alice Lee开,我则开我自己的“雷锋Van”,运送了两次运动员,一车是美国队,一车是香港队。在运香港队员时,我听见他们之间内部讲广东话,但向我提问时,就用普通话,我就用广东话回答,双方都得到了练习。由于对路线不熟悉,我误入一条单行线,差点出个事故,旁边的汽车大声鸣笛。幸好“事故”没发生,只成了一个有惊无险的“故事”。下午我又开车去买了250份午餐给展馆工作人员送去,在从JavisGardiner时,可能没注意到让牌,差点与一辆奥迪车相撞。到晚上有机会坐在前排观看<<第十届世界武术锦标赛开幕式>>,先是舞蹈,然后是各方代表讲话,最后是武术表演。最精彩的中国队被放在了最后,有些人走的早了就没看到好东西了。

======

Day 386 - 金曜日, 三百八十六, 23/10/2009

今朝、車をスカーバラ町センターに追い込んだが、私は駐車場に入らないでそうすることができました。  それで私は車を「東洋のプラザ」に駐車しました。  いつ私がデルタホテルの中にいて、真ん中の間の私が話された多くの国々のより多くの運動選手がトラックからの数百瓶の水を運ぶのを見た. 午後に、私はトレーシーに会って、私たちは6月に一緒にスピーチコンテストを持っていました。 彼女は私からのいくつかの日本のあいさつ語を学びました。 あとで、ペルーの男が再び来て、ホテルの2度を支払ったが、私がよく彼らに説明できなかったと言って、私はよりスペインの語を学ぶ必要があります。

======

Day 385 – Donnerstag, drei hundert und fünf achtzig , 22/10/2009

Heute Nachmittag bin ich zu Delta Hotel in Stadtmitte gegangen. Ich habe meine freiwillige Hefler Aufgabe von „10th  World Wushu Championship“ heute Nachmittag angefangen. Zuerst habe ich einen deutschen Trainer gesehen, habe ich angefangen auf Deutsch mit ihm zu sprechen. Er hat gefragt wo ich von gekommen bin, habe ich erzählt, dass ihn Sichuan Provinz ist hat dann er angefangen, Hochchinesisch mit mir zu sprechen. Während auf die Arbeit wartend, zu machen, habe ich mit Alex geplaudert, der von New York gekommen ist, spricht er Spanisch. Später treffe ich eine Gruppe von Peruanischer Wushu Mannschaft, nicht sprechen sie Englisch, deshalb habe ich ein paar Spanische mit ihnen gesprochen, aber Alex hat die meiste Übersetzung gemacht. Alex hat nicht gewusst, wie „Versicherung“ auf Spanish zu sagen, habe ich ihn erzählt dass es „Segurio“ ist. Nach dem Abendessen machten wir die „Registrierungs“ form bis elf Uhr, haben sie gesagt, dass Bedürfnis das mich zu kommen, morgen früh zu arbeiten. Später, ich getroffen Luc Bendza, er war ein Schauspieler im Fernsehen von „die Legende von Bruce Lees“, war seine Rolle Jesus, der Student von Bruce Lee.

======

Day 384 - Miécoles, trescientos  ochenta y cuatro, 21/10//2009

Ottawa aprobó oficialmente hoy la vacuna contra la gripe A H1N1 y autorizó el despliegue de la campaña de vacunación contra este virus. Dos millones de vacunas fueron enviados ya a distintos lugares del país. En total, Canadá compró 50 millones de vacunas a la compañía GlaxoSmithKline en previsión de lo que las autoridades describen como la más importante campaña de vacunación de toda la historia del país. Mientras tanto, Inglaterra, el país más golpeado por esta gripe en Europa, también lanzó su campaña de vacunación nacional. Inglaterra sigue así el ejemplo de otros países europeos y de Estados Unidos, donde la vacuna no había sido bien recibida.

 ======

Day 383 – Mardi, trois cents quatre-vingt trois, 20/10/2009

Aujourd’hui, quand Vince opérait le TVI de MPRT de Wismer de Colombie Britannique, il trouvait que le bouton  déplaçait et fait autre opération.  Ce problème était intermittent,  Vince pensait une méthode pour vérifier le problème, mettre le TVI dans le réfrigérateur, plus tard, on trouvait que le TVI gelée ne fonctionnait pas bien, mais avec autre nouveau TVI qui était gelée, il travaillait bien.  Dans le soir, je fais mon première discourt de « Ice Breaker », bien que j’avais oublié la phrase favorite « use your body weight to loose weight », j’ai encore gagné le prix de « Best Toastmaster ». Plus tard, Marie voulait voir mes « 6 packs », je la permettais mon ventre toucher, elle a dit « Il y a vraiment 6 packs ».

======

Day 382 – Monday, three hundred and eighty two, 19/10/2009

This evening,  there is one Division D “Humorous Speech and Table Topics Contests” at Scarborough Civic Centre, Council Chambers.  I went there and say Jyl first, she introduced one previous member of our club to me.  Then I saw Erv was there, so I approached to him and talked for a while.  Then I saw Pat, but looks like she forgot I was a member of her club, first I thought she was kidding, the felt a little disappointed.  During the contest of Table Topics,  the theme is “The circle”, most people are talking about the “circle of the life”, like my favorite song in “Lion King”.  Then Pat von the first place; later Erv won the 2nd place in “Humorous speech” ,  Catherine Lee won the first place. During the contest of “Humorous speech”, I was not sure if I locked the back door of my van, I was afraid it was not locked then someone may steal my laptop.  That anxiety lasted until I finally waited the contest is over and rush to my van, found out it was actually locked.  My mind was full of “Brebis comtées, le loup les mange (Even Homer sometimes nods)” on my way to the way.

======

Day 381 星期六, 三百八十一, 17/10/2009

今天上午先与J去听了粤语的佛法讲座,之后在太古广场旁边的城市广场吃了点粉与豆浆。去旺角广场玩了一会儿踢毽,其间不停与协调SokAnnie之间的会议,最后决定取消会面。Peggy借给我的一本书《亲爱的安德烈》,是龙应台与她儿子的通信记录。晚上一边写我的ToastMaster讲话稿,同时又看着电视剧《蝴蝶》。但也只写了一个开头,中间Christine又打了个电话问我Blue Mountain的季度票(5 X7)是多少,她到了滑雪展览会的现场,发现票价是169而不是Ruth所说的160,所以有点不满意。

======

Day 380 - 金曜日, 三百八十, 16/10/2009

上海の伝統的な戯曲や雑技、美術、映画などを1週間余りにわたって紹介する「上海文化週間」が15日、台湾の台北で開幕しました。 期間中、伝統戯曲・昆曲の公演や上海万博に関する写真展、上海美術館所蔵作品展、それに上海映画の展示会などが行われます。上海が台湾で主催した文化イベントとしては、中国大陸と台湾が文化交流を始めて以来、最大規模となります。これに応えて、来年6月に上海で同じ規模の「台北文化週間」が開催される予定です。 上海文化週間について、台北市の李永萍副市長は「素晴らしいものばかりで感嘆せずにはいられない。上海と台北の友情を増進し、台湾市民の印象に残るものになることを望む」と述べています。

======

Day 379 – Donnerstag, drei hundert und neun siebzig , 15/10/2009

Am Donnerstag ist es in Lahore, der Hauptstadt der ostpakistanischen Provinz Punjab, zu bewaffneten Angriffen gekommen. Die pakistanischen Sicherheitskräfte lieferten sich mit den Attentätern Gefechte. Dabei wurden mehr als zehn Attentäter getötet, 14 Sicherheitskräfte kamen ums Leben. Die Taliban bekannte sich zu den Angriffen. 

======

Day 378 - Miécoles, trescientos  setenta y ocho, 14/10//2009

Esta tarde, Jose de GE me visitó. Discutimos que yo lo ayudaré a probar cuatro paneles de la protección de relé. Estos cuatro paneles, uno es para el cliente en Argelia, el otro tres son para clientes de Brasil. Jose deseó que mí escribiera un procedimiento completo de la prueba de probar todas las funciones de G-60 relé, entonces yo iré a la fábrica de GE Multilin para probar estos paneles con él.

 ======

Day 377 – Mardi, trois cents soixante et dix sept, 13/10/2009

Pat de Valence et Erv de notre Podium Club ont gagné les prix de « Table topics » et « Humerous speech ».  J’ai vu Suetying autre fois et mémorisé que j’ai la vu dans le discourt de Budhaisme la samedi dernière.  Plus tard, JK me rappelait pour le voyage à Mont. Tremblant.  Elle habitait dans la maison de ses parents.

======

Day 376 – Monday, three hundred and seventy six, 12/10/2009

This morning, we went to the orchard at McCowan Road with Peggy couples, Ben, Mary, Chen Yi and Ma Jin.  I found the fare is raised to 4 bucks for individual entry,  I played for a while in the orchard, but nobody bought the bag to pick the apple except me.  Later we went to New Kennedy Square and played a little shuttlecock and ate lunch there.   Later in the afternoon, I went to Lee Centre to help George Shen to move a little table.  He just bought one new house at Bellemy Road.  After that, I drove L.W. to airport, then moved her stuff to the basement of her sis.

======

Day 375 星期六, 三百六十八, 10/10/2009

今天上午先去听了粤语的佛法讲座,之后去旺角广场玩了一会儿踢毽。回家后休息了一下,然后晚上带了几瓶红酒坐地铁去参加我的同事James的老婆Roxana的生日晚会。到了现场后,认识了很多新朋友,大部分都是Roxana的朋友,讲西班牙语的占了多数,其中还有中国香港的,日本的,法国的等。James在会场上大家合照时宣布一共有十七个国家的人参加了晚会。我除了没有讲德语外,其它会的都多多少少地讲了一阵。只是我要在地铁关闭前回家,就在十二点半时离开了,听说他们有的人搞到了第二天四点钟多。

======

Day 374 - 金曜日, 三百六十七, 09/10/2009

ノーベル選考委員会は9日、ノルウェーの首都・オスロで「2009年の平和賞をアメリカのオバマ大統領に授与し、国際間の対話や協力の面で払った卓越した努力を表彰する」と発表しました。 選考委員会は、オバマ大統領の受賞の理由について、「対話の方式で、国際紛争、とりわけ核問題の解決にむけて各国と協調してきた。また、各国が協力して気候変動に対応していく面でも貢献している」としています。さらに、「オバマ大統領のように、世界の注目を浴び、アメリカ国民に未来への希望を与えた人は、いままではいなかった」と強調しました。

======

Day 373 – Donnerstag, drei hundert und sechs sechzig , 08/10/2009

Die Königliche Schwedische Akademie der Literatur hat am Mittwoch bekannt gegeben, der 66jährigen deutschen Schriftstellerin Herta Müller den Literatur-Nobelpreis 2009 zu verleihen. Das Auswahlkomitee in Stockholm begründete seine Entscheidung unter anderem mit der Reinheit der Dichtung, die ihren Werken innewohne.

======

Day 372 - Miécoles, trescientos  sesenta y cinco, 07/10//2009

El jefe del Partido Liberal de Canadá, Michael Ignatieff, nombró al ex astronauta Marc Garneau, hoy diputado liberal, como su representante en la provincia de Québec, para que tome el lugar que Denis Coderre dejó vacante la semana pasada. Marc Garneau no tendrá la responsabilidad de ser el jefe organizador en esta provincia como era el caso con Denis Coderre, quien renunció a su cargo acusando a los consejeros del ala liberal de Toronto, cercanos a Michael Ignatieff, de querer tomar el control de las decisiones en Québec. Recordemos que el Partido Liberal forma la oposición oficial en el Parlamento en Ottawa.

======

Day 371 – Mardi, trois cents soixante et quatre, 06/10/2009

Ce soir, Gordon discutais avec moi pour  mon prochaine <Icebreak> discourt en Oct 20e.  Je dois faire plus préparations, peut-être je peux dire mon historie en Cuba. Quand je fais le discourt de  <Table topic>, je ne connais pas plus de Jay Lenno, Deanna me  rappelait que je pouvais dire n’importe quel histoire, alors, j’ai dit notre client  Jack Lenoard de Eptconn.

======

Day 370 – Monday, three hundred and sixty three, 05/10/2009

Today, I showed pictures of Cuba trip to the colleagues, I described the stories behind each stories.  Reid is also back from his vocation in Scotland, he showed us many pictures of the castles and the videos of driving on the narrow roads.  In the afternoon after the Du Institute exercise, I find now it is so cold that I can go out of the office and have quick cool down after a sweaty workout.

======

Day 369 – Sunday, three hundred and sixty nine, 04/10/2009

This morning, when I got the airport and exit the custom, I could not find the escalator to the Viscout train station, because this time I was exiting from SunWing not Air Canada. So I asked one cleaner, he is a retard, did not know nothing about what I was talking, so I have to pull my luggage and found the Viscout Station.  At GTAA reduced rate parking, I was charged for 68$ for the whole week parking.  Then drove back home and slept until noon, later I got a phone call from Peggy, she said she invited me and several other friend to Wang Lin’s Singing Club to have a potluck dinner and sing the Karaoke in the evening, but I have to prepare tomorrow’s lunch, so I went out and quickly did some grocery shopping for my next week, cooked sth to eat then took another nap.  Then I went to Wang Ling’s singing club with a bottle of Wine.  When I got there, there is only Wennie  was there, I learnt that she hosted one meeting of Macau returning to China celebration with Jessica yesterday.  I chatted with her for a while and knew she is a computer engineer from Hong Kong.  Later gradually, all the guests came.  I saw Joe and Peggy,  Peggy almost could not recognize my bald head, so she hugged me to make sure I was a real Lixin.  I then saw her little shanghainese bro and the wife of the little bro, I spoke greeting in Japanese to her and told her that Peggy is fond of watching people speak in different languages.  I also got to know Madame Du who is a photographer, when the banquet started, it is a celebration of 60 anniversary of PRC plus Middle –Moon Festival and the birthday party of Richard. Peggy introduced everyone and how she knew them.  One interesting part is that she asked everyone to talk about his/her own “Happiness Index”, so everyone said a different story about the Definition of Happiness.  After the meal, we went to Karaoke singing and dancing,  Peggy taught us so called “18 steps” dance, I felt it was funny to jump backwards, just like a little rabbit.  More and more people chose their favorite songs to sing, I chose one  Allan Tan’s song and another popular “the mice love the rice”, but unfortunately  Wennie deleted my second song accidently.   Later we ate the cake and sung the Birthday song for Richard, then wrap up the party.

======

Day 368 星期六, 三百六十八, 03/10/2009

一周的时间很快过去了,今天晚上就要离开古巴了,白天还有时间可以进城最后一逛。我于是和同宾馆的一个突尼斯人一起去坐双层巴士去逛街,这个人年纪比较大,和我就只能讲法语,不象其它魁省人讲几句法语就要换到英语上来。这个人不会英语,于是我们只能讲法语,这就是练习外语最好要找老年人的原因。我们去了一个广场,停下来看了Jose Marti纪念馆,并在Che的图像前留影。 下午就在海滩上坐了一下午晒晒太阳将时间混了过去。等在机场要过海关时,他们发现我将头发剪成了光头,于是盘问我为什么,并将我带到另一个房间内,四个人轮流盯着我并和护照上的照片进行比较,最后确定了我就是我才将我放行。到达多伦多已经是凌晨二点多了。

======

Day 367 - 金曜日, 三百六十七, 02/10/2009

今日、私は再びイライザの家に行きました。  私昼食に彼女を招くはずである<中国城>。 第一に私はこの昼食を用意するためのいくらかのペソお金を変えました。  イライザの家への道で、私は1つの小学校に行って、学生たちに多くの鉛筆をあげました。  私は<红领巾>身に付けた<少先队员>何枚かの写真を撮りました。  そして私が着いてイライザは家にいて、息子との昼食を食べに行きました。  あとで、私たちは床屋に行って、私の髪の毛をはげ頭の人に切りました。 私が幾分かしてイライザの家でドラムを打って、2本のビデオの中に記録しました。  別れ瞬間に、イライザが私に言うには、<Esto casa es simpre tu casa>私は感動しました」と私は彼女の息子に言いました:  私はあなたの中国の兄弟で、あなたは私のキューバの兄弟です。

======

Day 366 – Donnerstag, drei hundert und sechs sechzig , 01/10/2009

Heute Morgen bin ich hat gegessen das Frühstück dann fortgesetzten Schlafen bis Mittagszeit aufgestanden. Nachmittags bin ich die Burg von Castillo Real Fuerza.Nach das, ich bin gegangen zu einer Buchhandlung, plötzlich sehen gegangen hat es zu Regnen angefangen, sehr großer Regen. So bin ich innerhalb der Buchhandlung für fast zwei Stunden geblieben. Habe dann ich zu durch ein Spanisch Buch entschieden, sein Name  ist <Fidel Castro Habler sobre Playa Giron>. Auf dem Rückweg zum Hotel, ich getroffen sich Gordana auf dem Bus, sitzt sie nächst auch mich.

======

Day 365 - Miécoles, trescientos  sesenta y cinco, 30/09//2009

Esta mañana, yo acabo de dormir sin desayunar. En la tarde, yo fui al la case de Eliza otra vez, yo encontré Mario que es su vecino y hablado con otro amigo italiano, esta persona  habla español bueno. Eliza me mostró uno del libro de Fidel Castro, ella me dijo el año pasado durante el ciclón, su casa estuvo llena de agua, así que él sólo puede orar para no tener ciclón todos los años. Eliza posterior hizo una comida para mí, yo estuve muy agradecido, tuve la oportunidad de hablar con su hija Lisa, ella es un traductor español ruso. Fui a ver un Casa Particule, pero no quererlo, así que decidí regresar al hotel. Tuve una bebida de Mojito en el techo de un hotel además de Castillo Real Fuerza. Más tarde, yo fui a barra de club, es nombre es Guanimar, hay muchos chicas cuando demandaba para una bebida, yo vi un lado diferente de estilo vivo en Cuba.

======

Day 364 – Mardi, trois cents soixante et quatre, 29/09/2009

Ce martin, je suis allé à la centre de ville de Habana Viaja. Je achetais une postale pour Annie, je fais beaucoup de jou de mots avec « ba » dans les paroles. Plus tard, je demandais l’adresse d’Eliza dans un bureau de TourInfo, il n’est pas très loin. Je suis allé à pied et trouvais la maison d’Eliza sans difficulté. Je aussi parlais avec son fil Miguel Angel, mais mon espanol était très très limité, je dois utilise mon « français-espagnol » dictionnaire souvent.   Dans l’après midi, je suis allé à la plage et nageais pour tout après midi et palais avec un Montréal en français, mais il est Russe.  Dans le soir, je connais autre ami irlandais,  il a une petite amies russe qui dormait pour le moment.  Nous avons bu très de vin pour trop tard, je fais trop de traductions en espanol pour lui.

======

Day 363 – Monday, three hundred and sixty three, 28/09/2009

Today, I went to Old Havana and changed more CUC, when I was in the hotel, my 200 Cnd$ changed 156CUC, today in one of the changing office, for 100Cnd$, I changed 86CUC. Later, I visited a Revolution Museum (Museo de la Revolucion),  on the first floor, there were 3 big comic images for Batista, Reagan and Bush.  In the Spanish introduction, they thank these three Cretinos (idiots) for solidify and strengthening the revolutions.  In each exhibition room, there is always at least one employee sitting there but doing nothing,  most of the introductions are in Spanish only, I read Spanish very slow so I could not scrutinize them all before leaving.   In the afternoon, I went to the beach and started my first time swimming in the sea of Caribbean, this is my second time to swim in the sea. 10 year ago, I swam at Suizhong county in north China.

======

Day 362 星期日, 三百六十二, 27/09/2009

今天早晨在吃早餐时,发现有芒果汁可选择,于是择芒汁而舍橙汁。之后坐一辆中国郑州产的YUTONG(宇通)巴士去了“老哈瓦那”,整个街道非常窄小,破旧,很多都似危房。同时街道也不干净,不时能看到狗屎,经常看到行人小心地绕过粪便。我则不时在民居门前经过,能看到屋里面的人在做什么。当我在某小广场处看地图时,走过一位老黑人,用英语跟我交谈着,他叫Jaime,来自牙买加。然后他带我看了很多地方,包括“中国城”,在Parque Central处,正好赶上一场棒球比赛结束,一群人在那里大声地谈论着比赛的情况,在我看来象吵架一样。最后我带他去一个饭店吃饭,他只喝饮料,想让我将饭钱给他,另用用途。 我送他了一块肥皂、一盒牙膏还有一件从魁省DollarRama买的白T衫,他非常高兴。之后我们分手之后,当我一个人行动时,碰到了两个jinetero,为首的一个会点英语,一方面奉承着我现在和他们在一起成了古巴人,另一方面不停地说天气热,让我请他们喝mojito还有啤酒,最后一共花了40CUC,同时我又从他们手里花了20CUC买了一包雪茄,并当场抽了一支,搞得头晕脑涨的。最后摆脱他们后,结果又走错了路,没赶上回宾馆的巴士,只得自己打车另花15CUC回宾馆,回去之后,雪茄的余力还在发做,人感到不舒服。当天晚上最想用西班牙语说的一句话就是:Yo odio jinetero.

======

Day 361 星期六, 三百六十一, 26/09/2009

今天下午五点半的飞机去古巴,上午主要在家收拾整理行李,同时抽空去图书馆借一本关于古巴的书,这本介绍的内容更详细。我又去DollarRama买了一些肥皂和牙膏还有铅笔,到时准备送给古巴人民做礼物。由于回来时的飞机是半夜二点,所以我要开车去机场将车停在GTAA停车场。经过三个多小时的飞行后,到达了Varadero机场,我乘坐一辆中国产的大巴到了宾馆,一路上好奇地向窗外不停地张望着,看到很多行人还有许多关于50周年革命胜利的大型宣传招牌。

======

Day 360 - 金曜日, 三百六十, 25/09/2009

私の友人力力さん私に香港大学の龍應台の演説ことの1つのウェブサイトを送ってください、これが彼女の新しい本<1949-大江大海>についてのものであります。 私がビデオを見て、各話が非常に面白いと分かってそして動いて。  私は台湾友人、劉巧慧にこの情報を送らなければなりません。

======

Day 359 – Donnerstag, drei hundert und neun fünfzig , 24/09/2009

Der UN-Gipfel über Atomwaffenverbot und atomare Abrüstung ist am Donnerstag in New York eröffnet worden. Darauf wurde eine Resolution einstimmig verabschiedet. In der Resolution hieß es, man solle eine noch sichere Welt für die Menschheit aufbauen und Bedingungen für den Aufbau einer atomwaffenfreien Welt schaffen.  In seiner Rede auf dem Gipfel stellte der chinesische Staatspräsident Hu Jintao unter Berücksichtigung der internationalen Lage den Gedanken Chinas zur Realisierung der allgemeinen Sicherheit durch gegenseitiges Nutzen und gemeinsame Gewinne vor. Noch über die von der internationalen Gemeinschaft mit Aufmerksamkeit verfolgten Fragen wie die atomare Abrüstung, den Atomwaffenverbot, die friedliche Nutzung der Atomenergie sowie die Atomsicherheit usw. stelle Hu Jintao die chinesischen Standpunkte dar.

======

Day 358 - Miécoles, trescientos  cinquenta y ocho, 23/09//2009

El presidente estadounidense Barack Obama dijo que no se necesita esperar una decisión inmediata de su parte para enviar o no refuerzos a Afganistán. El presidente Obama hizo esta declaración después de su encuentro en la Casa Blanca con el Primer ministro de Canadá, Stephen Harper, quien indicó que apoya la política del presidente Obama de enviar más tropas a Afganistán, país que conoce un recrudecimiento de violencia y donde se encuentran desplegados 2850 militares canadienses. En lo relacionado a los intercambios comerciales, Stephen Harper expresó su descontento en cuanto al aumento del proteccionismo estadounidense. El Primer ministro Harper, insiste no obstante, en que las relaciones comerciales entre ambos países siguen siendo buenas. Stephen Harper y Barack Obama se encontrarán nuevamente la semana próxima en la Cumbre del G20 que se realizará el 24 de septiembre en Pittsburg.

======

Day 357 – Mardi, trois cents cinquante et sept, 22/09/2009

Ce soir, je connais Donna dans la réunion de « ToastMaster », je la dit que j’aime l’émission de « That 70’s Show » et Donna dans l’émission. Pendant la réunion, je travaillais comme un « Grammarian », je présentais un mot nouveau « jeu de mots », mais Gordon dit que le seule est très haut pour les participants. Après la réunion, Donna me dit que mon prononciation était pas mal quand je parlais en voix haut, mais mauvais quand je parlais en voix baissé, elle me suggérait que je dois pratique plus sur les voyelles, je le pense c’est bon idée.

======

Day 356 – Monday, three hundred and fifty six, 21/09/2009

This morning, when I saw MK, he explained that he forgot cell phone at work place, he was even expecting me to pickup him that day.  He also missed several other phones. So explained what I was speculating about him on Saturday morning,  I was afraid he changed his mind or was with his friend together.  Then I told him our sports event and showed him some pictures, he was regretted not going to the game.

======

Day 355 星期六, 三百五十五, 19/09/2009

早晨醒来后就被隔壁的收音机影响得睡不着了,我在想着今天的运动会将会办成怎样。吃完早饭后,到公司拿了我的肚轮与壶铃后,就到镇中心Mall去接JessicaChristie,同时开始给MK打电话,但总是听到留言,于是想他可能有事来不了了,就只带着JessicaChristie出发了。到了宾顿市之后,与Peggy汇合后,各路参加表演的选手也渐渐到场了。十二点整,我和Jessica宣布运动会开始,整个过程有表演踢毽的、太极柔力球、太极、呼拉圈等。我表演了肚轮大法与并介绍了壶铃的七级水平,并在观众面前表演了连续背后抛接2015磅的壶铃一百下,引起了热烈掌声。最后结束后,我们去China Buffet去就餐时,听说《新时代电视》来采访了,但是已经太晚了。

======

Day 354 - 金曜日, 三百五十四, 18/09/2009

中国国防省はこのほど、中国軍事脅威論という誤った言論を確実な措置をとって、正すようアメリカに要求しました。 報道によりますと、アメリカは2009年「国家情報戦略報告書」の中で中国軍事脅威論を持ち出し、中国をアメリカの利益に挑戦する国に指定しました。16日、アメリカ国防省要人は中国がハッカー戦、反衛星、防空、対艦兵器と弾道ミサイルをつかい、米太平洋軍事基地と空母戦闘システムを脅かしていると非難しています。 これに対し、中国国防省の胡昌明報道官は17日、「中国はこれまで一貫して、防御的な国防策を取り、平和発展の道を歩んでいる。中国軍隊の発展は世界と地域に平和、安定をもたらす積極的な要素だ。アメリカの言論は何らの根拠もなく、無責任な言い方だ。事実を尊重し、確実な措置をとって、誤った言論を正し、両国軍隊の関係を損なう行為を止めるよう要求する」と強調しました

======

Day 353 – Donnerstag, drei hundert und drei  fünfzig , 17/09/2009

Das unabhängige Wahlkomitee Afghanistans erklärte am Mittwoch, dass Hamid Karzai 54,6 Prozent der Wählerstimmen bei der Präsidentschaftswahl auf sich vereinigen konnte. Nach Angaben des Wahlkomitees nähere sich das Ende der Auszählung der Wahlzettel. Dabei fielen etwa 3,09 Million von 5,66 Million Stimmen auf den amtierenden afghanischen Präsidenten Karzai. Indes erklärten Wahlbeobachter der EU in Kabul, dass etwa 1,5 Millionen Wahlscheine beanstandet werden. Das endgültige offizielle Wahlergebnis soll erst nach der Klärung aller Beschwerden verkündet werden.

======

Day 352 - Miécoles, trescientos  cinquenta y dos, 16/09//2009

El presidente estadounidense Barack Obama dijo que no se necesita esperar una decisión inmediata de su parte para enviar o no refuerzos a Afganistán. El presidente Obama hizo esta declaración después de su encuentro en la Casa Blanca con el Primer ministro de Canadá, Stephen Harper, quien indicó que apoya la política del presidente Obama de enviar más tropas a Afganistán, país que conoce un recrudecimiento de violencia y donde se encuentran desplegados 2850 militares canadienses. En lo relacionado a los intercambios comerciales, Stephen Harper expresó su descontento en cuanto al aumento del proteccionismo estadounidense. El Primer ministro Harper, insiste no obstante, en que las relaciones comerciales entre ambos países siguen siendo buenas. Stephen Harper y Barack Obama se encontrarán nuevamente la semana próxima en la Cumbre del G20 que se realizará el 24 de septiembre en Pittsburg.

======

Day 351 – Mardi, trois cents cinquante et un, 15/09/2009

Je suis allé ce soir pour mon réunion de « ToasterMaster »,  il y au aussi autre « Invités ». Une fille chinoise : Lin.  Je trouvais que Vat et David parlaient avec les gestes très exagérés. Je crois que je peut-être ferai le même chose comme leur. Dans mon discourt finale, j’utilisais la phrase « raison d’être » et Vat a répondait « Oui ».

======

Day 350 – Monday, three hundred and fifty, 14/09/2009

A 27-year-old man has been charged in connection with Monday's massive evacuation in Scarborough. Police cleared a 1.6 kilometre radius near Markham Road and Finch Avenue at about 2 p.m. Investigators found a suspicious van with what they've now determined was a pipe bomb inside. Shaun Morris of Toronto, is charged with mischief, and possession of an explosive device. He is the owner of the van.  He will appear in court on Tuesday.

======

Day 349 星期六, 三百四十九, 12/09/2009

今天是魁北克历史上著名的亚伯拉罕平原战250周年纪念日,250年前的这天晚上,英军暗中登上了亚伯拉罕的峭壁,第二天打败了法军,从此之后“新法兰西”不复存在。下午三点在魁北克城有引起争议的Moulin à parole的演出,但是战争的重演部分由于魁独份子的反对而取消,听说在Wolfe将军的故乡英国倒是有一场重演。在晚上OMNI2台看到郭然采访来多伦多参加国际电影节的陆川导演,听他介绍了他的有争议的电影〈南京、南京〉,于是我当晚将其看了一遍。

======

Day 348 - 金曜日, 三百四十八, 11/09/2009

台湾の前総統・陳水扁被告が総統在任中に不正資金を海外に送金した罪などに問われた裁判で、台北地裁は11日、無期懲役の判決を言い渡した。陳被告は、総統在任中に機密費の横領やマネーロンダリング(=資金洗浄)の目的で約22億円の不正資金を海外に送金したなどとして、去年11月に逮捕され、裁判が続いていた。陳被告は無罪を主張していたが、台北地裁は11日、これを退け、無期懲役とともに罰金約5億6000万円、生涯にわたり公民権をはく奪する判決を言い渡した。台湾の総統経験者が有罪判決を受けるのは初めてで、判決は陳被告の政界復帰を事実上、閉ざすものとなるだけに、陳被告の弁護士は政治判決だとして控訴する方針。

======

Day 347 – Donnerstag, drei hundert und sieben vierzig , 10/09/2009

Heute Nachmittag wird im Rahmen des Weltwirtschaftsforums in der nordchinesischen Stadt Dalian das dritte Davos-Sommerforum eröffnet. An der Veranstaltung wird auch der chinesische Ministerpräsident Wen Jiabao teilnehmen und eine Rede halten. Das Thema des Forums lautet "Wiederbelebung des Wachstums". Mehr als 1.400 Politiker, Unternehmer und Experten aus über 80 Ländern und Gebieten werden daran teilnehmen. Während der dreitägigen Veranstaltung sollen die Themen Innovation und Wissenschaft, Produktion und nachhaltiger Konsum sowie Finanzen und Investitionen diskutiert werden.

 ======

Day 346 - Miécoles, trescientos y cuarenta seis, 09/09//2009

El primer ministro de Canadá, Stephen Harper, es optimista sobre la posibilidad de lograr un gobierno de mayoría si se lleva a cabo una elección en el otoño próximo. Harper hizo la declaración durante un encuentro privado con simpatizantes, que tuvo lugar la semana última en la ciudad de Sault Sainte Marie, en Ontario. En las últimas semanas, hubo especulaciones de una posible elección durante el otoño. El Partido Liberal, la principal fuerza de oposición, amenazó con voltear al gobierno cuando la Cámara de los Comunes retome le trabajo la semana próxima, luego del receso de verano. De todos modos, un nuevo sondeo de opinión pública sugiere que la mitad de los canadienses piensa que el líder liberal, Michael Ignatieff, está equivocado al intentar forzar una elección. Además, los liberales necesitarían el apoyo de las otras dos agrupaciones federales de oposición, el Bloque Quebequense y el Nuevo Partido Democrático, para tumbar al gobierno minoritario del Partido Conservador.

======

Day 345 – Mardi, trois cents et quarante cinq, 08/09/2009

Je suis allé à la nord d’Ontario avec Reid ce martin. Je pris un livre « 1001 Persian Proverbs » avec moi, on discutait les proverbes en traine de couduire.  Quand je dit j’aime la phrase « Measure thrice and cut once ». Reid était d’accord avec moi, sinon on va couper le bois trop court.  Plus tard, on reposait dans le Motel en plage Caroly en Thessalon, nous nous sommes promenés à la plage après le repas.

======

Day 344 – Monday, three hundred and forty four, 07/09/2009

This noon, my Lei Feng Van was busy to help Petra to move her stuff to her new employer.  This is one saying “Once bitten, twice shy”, but it doesn’t apply to her, she still want to go to ski this winter. Later in the afternoon, I took a nap, then called Peggy, she wanted me to meet her at Unionville.  Then I had no time to read my Spanish books and Castrol. Later I had to drove LEW back home,  I kicked one hour shuttlecock in the office.

======

Day 343 星期六, 三百四十三, 05/09/2009

今天早晨去了一趟图书馆,今年几乎就没去过图书馆,主要是想把自己手头的书先看完再说,结果是没借书了,但买的书却多起来了,人的借书与买书的欲望总是无穷的。在图书馆内发现原来很多法语书的书架上所剩下的法语书已经不多了,可能是和当地居民的借阅有关,如果老没人借,就转移到别的分馆去了。下午仍是去旺角商场踢毽,但是黄志华的遗孀黄陈依莉同时举行了一个为台湾风灾捐款的演唱会,我们只得另找一个角落,但也吸引了几个过路人来踢,我个人最好成绩目前是二百零三下。

======

Day 342 - 金曜日, 三百四十二, 04/09/2009

朝鮮中央通信社が4日発表したところによりますと、朝鮮はウラン濃縮実験に成功し、最終段階に入りました。また、使用済み核燃料の再処理が最終段階に入り、プルトニウムが兵器化されつつあるということです。 朝鮮の国連大使は3日、安保理に関連書簡を提出し、「対話であっても、制裁であっても、朝鮮は対応する準備を整えた。一部の常任理事国が対話に応じず制裁で対応する場合、朝鮮は対話を放棄して、別の自衛的な強硬対応措置を取らざるを得なくなる」としています。

======

Day 341 – Donnerstag, drei hundert und eins vierzig , 03/09/2009

Nach Auszählung der Stimmen aus 60 Prozent aller Wahllokale liege Hamid Karzai weiter deutlich vor seinem schärfsten Konkurrenten Abdullah Abdullah. Dies berichtete die afghanische Wahlkommission am Mittwoch. Von den 3,7 Millionen ausgezählten, gültigen Stimmen entfielen 1,74 Millionen oder 47,3 Prozent auf Karzai. Abdullah erhielt 1,2 Millionen Stimmen, was einem Anteil von 32,6 Prozent entspricht. Ein vorläufiges Endergebnis wird für die Zeit vom 3. bis zum 7. September erwartet. Das offzielle Ergebnis soll am 17. September verkündet werden.

======

Day 340 - Miécoles, trescientos y cuarenta, 02/09//2009

Hoy, yo no tengo comida en la oficina, así que tengo que comer en un restaurante. Llamé el restaurante a preparar las pelotas, más tarde, yo fui al restaurante y como en seguida. Por la tarde, yo fui a otra reunión de Toast Master en Scarborough.  Este es más multicultural, pero hablando francamente, yo no soy acostumbrado al acento de inglés indio. Por el camino a la reunión, yo llamé Sifu Duan, la sorpresa, ella es una hembra.

======

Day 339 – Mardi, trois cents et trente neuf, 01/09/2009

Ce soir, je suis allé à une réunion de « Toast Master » en église de Parkwood. Je me gare ma voiture avant le magasin de “Food Basics”.  Quand je entrais le chambre de réunion, Jyl me connais immédiatement et dit mon nom correctement. J’étais un peu content, il y eu trop de gens blanches. Tout le monde sont très amiable, il y eu deux nouveaux invités comme moi, ils sont de Pakistant,  mais en train de ramadan, alors ils ne pouvaient pas partager la nourritures avec nous avant le soleil couché.  Plus tard, je regardais le film de « Inglorious Basterds », quand il fini, il était minuit.

======

Day 338 – Monday, three hundred and thirty eighty, 31/08/2009

"No Dalai Lama -- Only food and beds wanted" and "Anti independences of Taiwan & Tibet", said banners Monday displayed by Taiwan's ethnic groups' typhoon-hit victims outside the hotel where the Dalai Lama was staying in Kaohsiung City. Dozens of typhoon victims from Pingtung County, who arrived in Kaohsiung on early Monday morning, waved banners and shouted to show their disapproval of the Democratic Progressive Party's (DPP's) invitation to the Dalai Lama to visit the island. Taiwan's United Daily News has also denounced Kaohsiung mayor as "a selfish person who burned a bridge after crossing it". The mayor visited the mainland in May and won support of the mainland for a sports game. Now it invited the Dalai Lama to visit Taiwan, a move seen by many that will impair relations between the mainland and Taiwan.

======

Day 337 星期六, 三百三十七, 29/08/2009

今天上午先在家里学习了一会西班牙语,然后打了个电话给很久没联系的Penny,向她请教了一些问题,她很乐于帮助人。下午去了旺角广场,但我到达的时间有点晚,高手们都已经踢完要走了。我于是一个人踢了约一个小时,并试了国产的小沙包,还是比Hacky Sack要好踢一些。随后,Annie到商场来找到了我,我们找了个地方用法语对话了约两个钟,她是约克大学法语专业的,但是却很少有机会使用,也想多找机会练习。晚上到机场接许小牛从中国回来,之后我们去《巴蜀人家川菜馆》吃了个饭。

======

Day 336 - 金曜日, 三百三十六, 28/08/2009

日本の衆議院選挙は30日に行われます。『毎日新聞』が26日と27日に行った全国民意調査の結果から、最大の野党、民主党の支持率が最も高いことが明らかになりました。 調査によりますと、39%の有権者は民主党を支持、自民党の支持率は20%だということです。このほか、31%の有権者が民主党の鳩山由紀夫党首が首相にふさわしいと認め、15%の人が麻生太郎首相が引き続き首相になるべきだと考えているようです。 『毎日新聞』は、調査の結果とこれまでの選挙戦の状況から、民主党が投票日まで優位性を保っていくだろうと推測しています。

======

Day 335 – Donnerstag, drei hundert und fünf dreizig , 27/08/2009

Das chinesische Festland lehne einen Taiwan-Besuch des Dalai Lama entschieden ab, sagte am Donnerstag ein Sprecher des Büros für Taiwan-Angelegenheiten beim chinesischen Staatsrat. Weiter erklärte der Sprecher, der Dalai Lama sei keine reine religiöse Persönlichkeit, sondern betreibe seit jeher separatistische Aktivitäten. Das chinesische Festland lehne es entschieden ab, dass der Dalai Lama nach der chinesischen Inselprovinz Taiwan reise, egal in welcher Form und mit welchem Status.  Die Demokratische Fortschrittspartei auf Taiwan hatte zuvor den Dalai Lama zum Besuch der Insel eingeladen. In den vergangenen Tagen haben Persönlichkeiten aus verschiedenen gesellschaftlichen Kreisen in Taiwan die Einladung des Dalai Lama scharf kritisiert.

======

Day 334 - Miécoles, trescientos y treinta quatro, 26/08//2009

Los resultados parciales de la reciente elección presidencial en Afganistán indican hoy una ventaja de 11 puntos del presidente Hamid Karzai sobre su principal rival Abdullah Abdullah. Hasta hoy Karzai cuenta con 45% de los votos. Sin embargo, más del 80% de las boletas de votación no han sido cuantificadas. Los resultados definitivos no se conocerán hasta dentro de una semana por lo menos. Los sondeos preelectorales le daban a Hamid Karzai la victoria en la primera vuelta. Sin embargo, según estas predicciones, Karzai no alcanzaría la mayoría necesaria para evitar una segunda vuelta en octubre.

======

Day 333 – Mardi, trois cents et trente trois, 25/08/2009

Aujourd’hui, nous somme allés à AltaLink pour le démontration de TM1800 sans équipment.  Nous discutaient un peu le logiciel de CABA et les avantages de TM1800 que TM1600. Nous mangerons les pizzas pour le déjeuner. Ils sont très salés, nous avons soif en apès-midi. Quand nous arrivions à le bureau de Carol, nous avons reçu les équipements, on importait le test plan, il semblant bien.  Plus tard, nous sommes allés un restaurant asien, je mangerais le poulet sichuanais façon.

======

Day 332 – Monday, three hundred and thirty two, 24/08/2009

Today, I travelled to Edmonton. When I got there, I learnt from Linda that our equipments were not arrived yet, probably will arrive tomorrow late afternoon. So I called Air Canada and change my flight on Wednesday to late 6PM, it cost me 120$. Later I met Robert from California, I talked about my shuttlecock while he eats his lunch, he wanted to see it. So I showed him, then  he tried it, looks he is really good at it, because he plays Hacky Sack all the time. So we played together shuttlecock and hack sack alternatively for more than one hour. Later we traded our gifts, I will bring his hacky sack to Toronto and he will bring my shuttlecock to California.

======

Day 331 星期六, 三百三十一, 22/08/2009

今天上午先去公司搞了一会儿MPRT的试验,因为下个星期要出差,希望能在走前将IEC61850的重合闸试验全部做出来,但是还是不能正确设置52A,要使用硬件BO1来测试,但跳闸与重合都可用TVI测试出来。下午又是去踢毽子,今天还来了一个人表演太极柔力球的,我还是感觉毽子最好玩,我要尽快掌握停毽技术。

======

Day 330 - 金曜日, 三百三十, 21/08/2009

朝鮮特別代表団は21日の午後、ソウル入りし、国会に設けられた金大中元大統領の葬式会場を訪れ、朝鮮の最高指導者キム・ジョンイル氏(金正日)が贈呈した花輪をささげました。 代表団の団長を務める朝鮮労働党中央の金己南書記は書面の挨拶で、「金大中元大統領を深く追想する。彼が正義と良知のために戦い、朝鮮半島の人々に不滅の功績を残した」と述べました。さらに、代表団のメンバーが金大中元大統領の家族と握手し、お悔やみを申し上げました。

======

Day 329 – Donnerstag, drei hundert und neuf zwanzig , 20/08/2009

Bei einem Schusswechsel zwischen Bewaffneten und der Polizei am Donnerstag im östlichen Teil der afghanischen Hauptstadt Kabul sind mindestens zwei Bewaffnete erschossen worden.  Zurzeit läuft in Afghanistan die Präsidentenwahl. Einem Polizisten vor Ort zufolge wurden vor dem Schusswechsel zwei Raketen auf ein Wahllokal geschossen. Alle Bewaffneten hätten Bombenwesten zur Verübung von Selbstmordanschlägen getragen, so der Polizist.

======

Day 328 - Miécoles, trescientos y veintiocho, 19/08//2009

De visita en Colombia, la secretaria de Estado Hillary Clinton afirmó que el nuevo acuerdo de seguridad suscrito por Estados Unidos y Colombia no tiene por objetivo implantar nuevas bases militares estadounidenses en territorio colombiano. Según Clinton, este acuerdo le permite al ejército de su país utilizar siete bases militares colombianas que ya están en operación. Se trataría de una combinación de varios acuerdos preexistentes en las áreas de defensa, seguridad y lucha contra el narcotráfico. Hillary Clinton insiste en que el nuevo esquema no prevé un incremento permanente de la presencia militar estadounidense en Colombia.

======

Day 327 – Mardi, trois cents et vingt sept, 18/08/2009

Cet après-midi, j’utilise l’outil de dépannage pour trouver le problème de fiche une touche. Ça cout trop long temps et finalement j’ai trouvé le problème, la ligne que fait le différance. Je écrit un courriel à René de Dallas, il me répondait que  c’était un guerre trop long temps.

======

Day 326 – Monday, three hundred and twenty six, 17/08/2009

This morning I got a phone call from Bill Pickup, he told me that One Touch Script file could not read relay settings properly. So I told him to send me TMP file and duplicated his problem on my computer. I know my old 321 script file was working fine, so I copied that related FUNCTION into his auto baud rate script, it worked OK, but I want to pinpoint the error in the script file.

======

Day 325 星期六, 三百十九, 15/08/2009

今天上午Peggy先和我约了去镇中心的“华夏节”去表演踢毽子和耍壶铃,同时按她的要求,我还提前打印了不少“海外毽球俱乐部”的介绍资料。但在实际轮到我们表演时,她介绍我们语言能力的内容太多,最后我只踢了几下毽子,带去的壶铃还有肚轮都没机会表演。下午去了旺角广场,碰到了两口子踢毽高手,我和他们一起踢了两个多小时。

======

Day 324 - 金曜日, 三百十八, 14/08/2009

台湾当局は14日の最新統計として、台風8号「モーラコット」により被害が一番大きかった高雄県甲仙郷小林村での死者が380人に達し、これにそれまでの死者確認数120人以上を加え、今回の台風による死者数は500人以上となったことを明らかにしました。 また、この台風により7000人が家をなくしたほか、財産の損失額は500億台湾元に達するということです。

======

Day 323 – Donnerstag, drei hundert und siebzehn , 13/08/2009

Die südkoreanische Nachrichtenagentur Yonhap meldet die Freilassung der in Nordkorea festgenommenen Mitarbeiter der Hyundai-Asan-Gruppe. Yonhap zufolge verkündete dies ein Sprecher der südkoreanischen Regierung am Donnerstag. Demnach wurden die festgenommenen Mitarbeiter des südkoreanischen Unternehmens von den Behörden in Nordkorea bereits freigelassen.

======

Day 322 - Miécoles, trescientos y diez seis, 12/08//2009

Esta mañana, yo fui a ver mi dentista Jenny Ding. Porque no tengo que al dinero dejé en mi plan de seguro, así que decidí reparar el diente el año próximo. Entonces fui a renovar mi tarjeta de OHIP. En el parking que espera Grace, yo encontré a un ladrón, él desea que algún dinero compre gasolina, pero él estaba. Yo también renové a mis conductores licencian y plato de coche. Por la tarde, peggy y yo fueron a la isla central de Toronto. Por la tarde tiempo, yo participé una reunión de tres idiomas: Inglés, francés y español.

======

Day 321 – Mardi, trois cents et quinze, 11/08/2009

Ce après-midi, Sokhunthe arrivait à Toronto, d’abord, elle doit conduire deux personnes de covoiturage à les destinations. Ensuit elle cherchait mon condo.  D’abord, nous somme allé à un restaurant Sichuanais. C’est la première fois elle essayait la nourriture  Sichuanais, pendant le repas, nous trouvions notre date de anniversaire est même. Ensuite nous somme allés à cinema et regardions le film « G.I. Joe », plus tard, on placotait trop tard jusque 3heure.

======

Day 320 – Monday, three hundred and twenty, 10/08/2009

This morning I got email from the CouchSurfing friend Sokhunthe Or, she said she will come to Toronto tomorrow from Montreal and need a couch to stay one night.  I was a little surprised since I just joined this Couch Surfing Group for one week and I am not a verified member on the website.  Sokhunthe said I can refuse her since that is a quite late notice, I still agreed to accommodate her.  From her profile I learnt that her root is Camboidan, so I learnt quite a lot Cambodian histories in Wikipedia, including the wars between Vietname and Cambodian as well as Vietnam and China.

======

Day 319 星期六, 三百十九, 08/08/2009

今天上午先去和Jessica去打了一会儿网球,之后就去了“东亚旅行”社购买了九月底去古巴的机票, 和卖票的Cathy顺便聊了一下,她说她马上要修产假了,于是我们又多聊了一会儿。在商场里买了几个DVD,有《高考1977》,《南京、南京》等。回家后立即先看把高考有关的电影看了。晚上在看OMNI2的电影“集结号”时,Peggy打了个电话跟我讲了关于明天在多伦多市政厅“第七届加拿大国际儿童艺术展颁奖典礼”,我将与小歌星陆敏雪一起主持。

======

Day 318 - 金曜日, 三百十八, 07/08/2009

北京オリンピック開催1周年を記念するコンサートが北京市政府が主催した6日夜、オリンピック森林公園の露天劇場で行われました。 北京市の劉淇書記を始め、5000人余りの国内外から来賓がこのコンサートを鑑賞しました。 コンサートで挨拶に立った劉淇書記は「一年前の88日、中華民族は百年の夢を実現し、世界に民主的、開放的な中国を知ってもらった。今後ともオリンピックの精神を発揮して、オリンピック開催で得たものをさらに発展させていきたい」と述べました。 このコンサートでは北京オリンピック公式テーマソング「ユーアンド・ミー」などオリンピック関連の曲が演奏され、惹起ーチェンを始めスターが多数登場しました。

======

Day 317 – Donnerstag, drei hundert und siebzehn , 06/08/2009

UN-Generalsekretär Ban Ki Moon hat am Mittwoch Nordkoreas Entscheidung, die zwei inhaftierten US-Journalistinnen freizulassen, begrüßt. In einer Erklärung würdigte Ban Ki Moon die Entscheidung schon allein aus humanitären Gründen. Gleichzeitig betonte er, Nordkorea sollte so bald wie möglich wieder an den Verhandlungstisch zurückkehren.

Indes hat US-Präsident Barack Obama ebenfalls die Freilassung der US-Journalistinnen begrüßt und erfolgreiche Vermittlung durch Bill Clinton in Nordkorea gelobt. Die beiden Journalistinnen waren zuvor gemeinsam mit Clinton in die USA zurückgekehrt.

 ======

Day 316 - Miécoles, trescientos y diez seis, 05/08//2009

El Ministerio canadiense de Inmigración y Ciudadanía estima que la imposición de visas a los ciudadanos mexicanos que deseen ingresar a Canadá le costará a Ottawa unos 300 millones de dólares en cinco años. Este dinero cubrirá los costos relacionados a la tramitación de las solicitudes de visa y la aplicación de esta medida en las fronteras. De esta cantidad, se deben restar unos 90 millones de dólares, monto que los mexicanos pagarán en costos de visado. Ottawa espera ahorrar dinero con la imposición de la visa, ya que, en principio, habrá un menor número de solicitantes de refugio, y, en consecuencia, habrá un menor número de casos a tratar y disminuirán los costos en salud y educación. Por ahora, el Ministerio canadiense de Inmigración prefirió no hacer comentarios sobre sus propios datos. La introducción de la exigencia de la visa tiene otra consecuencia: se calcula que el número de turistas que vienen cada año a Canadá caerá en un 45%.

======

Day 315 – Mardi, trois cents et quinze, 04/08/2009

Ce matain, j’écouté que M. Clinton, ancien président d’É.U. est arrive à Nordcore pour deux journaliste américaine.  Je me souviens un proverbe « Qui ne risque rien n’a rien ».

En après-midi, Peggy et moi, nous somme allés à la plage de la fin de rue Brimley. Je la montrais l’usine où je travaillais quand j’eu arrivé à Toronto en 2002. Nous placoterons en anglais et cantonais, c’est fun. Ensuit, je suis allé à le magasin pour un peu légume.  

======

Day 314 – Monday, three hundred and fourteen, 03/08/2009

Today is the Civic day, also Simcoe day in Toronto, I did not go out for the grocery shopping, because I still have some broccoli in my refrigerator. I texted JK some message but she did not reply, so I think it is a good opportunity for me to stay at home and read the books.

======

Day 313 星期六, 三百十三, 01/08/2009

今天 在八月的第一天,按我原来的计划,九月份要去古巴,所以八月份开始要努力强化西班牙语。今天将原来学过的课文复习了一遍,又背诵了一篇新课文,从今天开始,每天都要背课文,在去古巴前至少将《西班牙速成》上册的课文全部背下。下午去商店买了点东西,晚上一边看DVD,一边写着博客,终于看完了剩下很久的《士兵突击》的最后几集,又看了买了很久而没时间看的〈画皮〉,想起当年CiCi一边看还要翻译成德语给婆婆听,也怪辛苦的。

======

Day 312 - 金曜日, 三百十二, 31/07/2009

81日は中国人民解放軍創設82周年にあたるのを前に、駐米中国大使館の趙寧武官夫妻は盛大なレセプションを開きました。周文重駐米大使夫妻、アメリカ国防総省のクラッパー副長官、陸軍参謀本部議長のハントゥーン中将のほか、各国の米国駐在武官、中国の駐米機構の代表400人余りが出席しました。 また、ドイツとタイの中国大使館もレセプションを開きました。

======

Day 311 – Donnerstag, drei hundert und elf , 30/07/2009

Die beiden US-amerikanischen Unternehmen Yahoo und Microsoft haben am Mittwoch eine Kooperation für die Suchtechnologie und das Werbegeschäft im Internet angekündigt. In der gemeinsamen Stellungnahme der beiden Unternehmen heißt es, dass gemäß der zehnjährigen Vereinbarung die Internetpräsenz Yahoos die von Microsoft neu entwickelte Suchmaschine Bing in Betrieb nehmen werde. Im Gegenzug werde Microsoft für die zehn Jahre die alleinige Befugnis zum Gebrauch der Such-Kerntechnologie von Yahoo erhalten. Zudem werde Yahoo dafür verantwortlich sein, weltweit Werbung für beide Unternehmen für die Suchmaschine zu übernehmen. Darüber hinaus stimmte Microsoft zu, dass 88 Prozent der Einnahmen aus der Internetpräsenz Yahoos in den ersten fünf Jahren Yahoo zufließen würden.

 ======

Day 310 - Miécoles, trescientos y diez, 29/07//2009

Hoy es los cumpleaños de Sandra, ella tiene 40 años. Ella compró la comida para todos. Cantamos la canción para Sandra por la tarde, eso debe ser un momento maravilloso para ella. Más tarde, después del trabajo, MK y yo jugaron SC, nosotros pateamos 20 veces, es un nuevo registro. Por la tarde tiempo, yo tuve una llamada telefónica larga con Peggy, nosotros decidimos cambiar nuestros idiomas: Inglés con cantonés.

======

Day 309 – Mardi, trois cents et neuf, 28/07/2009

Cet après-midi,  M. Bill Pickup me dit que son MPRT était en panne autre fois, je le dit que essayer avec seulement MPRT et AVTS, mais il ne marchait pas encore.  Finalement je décidais le retourner pour réparation.  Bill voulait une autre unité pour faire les tests la semaine prochaine, mon patron me dit qu’il faut payer pour l’expédition.  Ce soir, je suis allé pour regarder le film « Valentino- Last empereur », mon amies Peggy l’aime tant. Elle l’ai déjà vu deux fois. Pour moi, c’est plat, et billet est aussi très chère bien que en mardi.

======

Day 308 – Monday, three hundred and eight, 27/07/2009

Today I tried different way of testing AR of D60 relay, finally I found out the critical setting to initiate AR is under Breaker Tab, Breaker 1 Phase A/3-pole Closed , I can use BO1 only  for 52A On or use BO2 only for 52B off.  Later  I even tried to use Pulsar to do the test, the measured time is a little shorter than the measurements with MPRT. I am going to write this test experience in my Chinese blog and also a French paper for Parice Boucher.

======

Day 307 星期六, 三百七, 25/07/2009

今天下午去买啤酒时,发现KennedySteel北面的酒铺已经关门不经营了。迟点到了旺角广场,和Joe一起对踢了会儿毽子,最后自己一个人一下踢了一百二十多下,创下了一个新记录,主要是地盘广阔好踢些。在办公室昨天最多只踢了六十八下。晚上在OMNI2看了个电影《七月好风》,里面又有广东话又有上海话和普通话,还有英语和日语,很有意思。

======

Day 306 - 金曜日, 三百六, 24/07/2009

中国・ロシア合同反テロ軍事演習「平和の使命2009」が23日午前、中国北東部の都市、瀋陽で行われました。現場に立ち合った両国軍の参謀長は、この演習を高く評価しました。 ロシア軍のニコライ・マカロフ参謀総長は、テロ取締りにおける両国の力をアピールしたと述べ、また中国人民解放軍の陳炳徳参謀長は、分裂主義、過激主義、テロリズムの「3つの勢力」を制圧する軍の姿勢と、中国とロシアが共にテロに立ち向かい、平和のために戦う決意を明らかに示したと語りました。

======

Day 305 – Donnerstag, drei hundert und fünf , 23/07/2009

Die USA strebten nach keiner Militärbasis im Irak, und die US-Armee im Irak werde sich planmäßig bis Ende 2011 zurückziehen. Dies erklärte US-Präsident Obama am Mittwoch vor der Presse, nachdem er sich am gleichen Tag mit dem irakischen Ministerpräsidenten Nouri Al-Maliki im Weißen Haus getroffen hatte. Anderen Meldungen zufolge hat das US-Repräsentantenhaus am Mittwoch Militärausgaben in Höhe von 128 Milliarden US-Dollar gebilligt, um die Militäreinsätze der US-Armee im Irak sowie in Afghanistan im Jahr 2010 zu unterstützen.

 ======

Day 304 - Miécoles, trescientos y cuatro, 22/07//2009

El destituido presidente de Honduras, Manuel Zelaya, y el jefe del régimen de facto impuesto por el golpe de Estado del pasado 28 de junio, Roberto Micheletti, aceptaron retomar las negociaciones que tienen por mediador al presidente de Costa Rica, Oscar Arias. Fuentes diplomáticas indicaron que este nuevo encuentro podría desembocar en un acuerdo que contemple el regreso de Zelaya a Honduras, una posibilidad que hasta hace apenas unas horas parecía totalmente descartada. Los términos del acuerdo contemplan que Zelaya retome la presidencia, aunque luego deberá responder a las acusaciones que la justicia presentó en su contra. Por su parte, Roberto Micheletti volvería a ocupar la presidencia del Congreso Nacional.

======

Day 303 – Mardi, trois cents et trois, 21/07/2009

Du haut de son perchoir à la Station spatiale internationale, l'astronaute canadienne Julie Payette a dit qu'elle ne se lasse jamais de contempler sa planète Terre. En réponse à une question posée par un terrien par l'entremise du site internet de partage de fichiers YouTube, Julie Payette a décrit la vue de la Terre comme un merveilleux spectacle de bleus et de blancs. L'astronaute a déclaré que l'un des avantages dont elle bénéficie, tout comme son collègue canadien Robert Thirsk et les 11 autres astronautes de la mission, est de voir les continents et les océans de la planète chaque fois que la station spatiale orbite autour de la terre, soit toutes les 90 minutes.

======

Day 302 – Monday, three hundred and two, 20/07/2009

On the 40th anniversary of man's first moon landing, the Apollo 11 crew met with President Barack Obama, who used the opportunity to talk about inspiration and science and math education. He didn't talk about going anywhere in space, not the moon or Mars. Obama said he wanted to use Monday's anniversary of the Apollo moon landing to show that "math and science are cool again." "The touchstone for excellence in exploration and discovery is always going to be represented by the men of Apollo 11," Obama said. He said their work sparked "innovation, the drive, the entrepreneurship, the creativity back here on Earth."

======

Day 301 星期六, 二百九十五, 18/07/2009

今天一早起来后,看看天气还可以,给老刘打了个电话,于是我们决定去划船(Kayak)。由于我还没有预订船,所以我准备先开车出发,等在路上打电话来订。到了Paris后,与Ruth见了面,然后我们就坐一个校车向上游开去。约二三十分钟后,下车每人领取一个Kayak小船,于是向下游划去。开始的第一个小时总是很新鲜,慢慢地就有点感觉单调了,但小河两岸的景色还是不错。中间有时穿过水浅的地带,船就划不动了,要用手推着河底才能走出去。中间还有些急流区,浪花很大,每次经过这些地带,总有不少水涌入舱内,裤子基本全都湿了。老刘划得很慢,经常得让老外们等她。我则有很长的一段时倒着划,可以练习三头肌。一共花了五个多小时才划完。在开车回家的路上,非常困倦,不停地打盹,差点出个事故。

======

Day 300 - 金曜日, 百九十四, 17/07/2009

今晩、JKは私に彼女が喜劇公演のチケットを持っていると話しました。 それで私はダウンタウンに行って、コメディアンの表示を見ました。 相違と英語が平らにする文化のために、私は数個の冗談を笑うことができませんでした。

======

Day 299 – Donnerstag, zwei hundert neun und neunzig , 16/07/2009

Heute Nachmittag habe ich mein persönliches Auto benutzt, den Stoff der Firma zu einem Depot von Purolator zu tragen. Mein Samariter Auto ist nicht nur benutzt für mein Freunden sondern auch für meine Firma jetzt.

 ======

Day 298 - Miécoles, doscientos y noventa ocho, 15/07//2009

Otro soldado canadiense, Sébastien Courcy, perdió la vida este jueves en Afganistán. El soldado Courcy, de 26 años, formaba parte del segundo batallón del Vigésimo Segundo Regimiento Real, con base en Valcartier, Quebec. El soldado murió en operaciones del ejército canadienses en el distrito de Panjway, a unos 17 kilómetros al suroeste de Kandahar. Con esta muerte ya suman 125 los militares fallecidos desde que comenzó la misión canadiense en Afganistán en 2002. El mes de julio se convirtió en uno de los meses más mortíferos para las tropas internacionales desplegadas en Afganistán. Desde comienzo del mes, al menos 47 soldados de la OTAN han muerto en ese país, incluyendo cinco soldados canadienses.

======

Day 297 – Mardi, deux cent et quatre vingt dix-sept, 14/07/2009

Je commence jouer le Shuttlecock ce après-midi, je joue meilleur et meilleur, je peux donner les coup à le shuttlecock continument pour 10 fois. Je pense j’ai un peu penchant à le shuttlecock (ou volant à pied) maintenant.

======

Day 296 – Monday, two hundred and ninety six, 13/07/2009

This afternoon, I got a phone call from Christ Wark of Siemens in Thunder Bay, he injected external DC to the VI_Gen of MPRT and the unit can not bootup. I did not prepare the loaner MPRT paper work, later when Vince returned to office, I thought I should have the paper work prepared earlier.  Evening time, I went to help Petra to move her stuff to Vladimir’s house. This is our first time meeting after that ski accident in Vermont.

======

Day 295 星期六, 二百九十五, 11/07/2009

今天早晨天气阴沉沉的,看样子就要下大雨,尽管莎士比亚说过“Every cloud engenders not a storm”,但是大雨还是下了起来。中间Jessica打了个电话来约我去和她的朋友唱K,但我不是很有兴趣。等下午雨停了之后,我给EW打了个电话,陪她去买了个窗帘,之后我们又去一大都市广场的小吃摊档试了些东西,然后去商场买了点菜就回家了。

======

Day 294 - 金曜日, 百九十四, 10/07/2009

新疆のウルムチ市で今月5日に起きた暴動について、ヨーロッパのインターネットユーザーは中国国際放送局のホームページを通じて、暴動を非難するとともに、西側メディアの歪曲した報道を批判しています。 フランスのデルクール・ローラン氏は、「今回の暴動は去年チベットのラサで発生した事件と同様、煽動されたものである。国を分裂しようと企む者を非難し、厳しく制裁すべきだ」と訴えました。 ドイツのヴィンフリート・ツィンマーマン氏は、「中国の統一を支持し、問題が早く解決されるよう願っている。この暴動で亡くなった人々、とくに警察官に深い哀悼を表す」と述べました。 今回の暴動で西側の一部のメディアが事実を歪曲した報道をしていることについて、スイスとイタリアのインターネットユーザーは「西方メディアの新たなダブルスタンダードを警戒すべき」「新疆の歴史を知らないまま、国際的な世論を形成しようとしている」などと述べています。

======

Day 293 – Donnerstag, zwei hundert drei und neunzig , 09/07/2009

Im Kreis Yao´an des Landkreises Chuxiong der südwestchinesischen Provinz Yunnan ist es am Donnerstag um 19 Uhr 19 zu einem Erdbeben mit einer Stärke von 6,0 auf der Richterskala gekommen. Dies berichtete das seismologische Netzwerk Chinas.  Das Komitee für Katastrophenbekämpfung und das Ministerium für Zivile Angelegenheiten haben Arbeitsteams in das Erdbebengebiet geschickt.

 ======

Day 292 - Miécoles, doscientos y noventa dos, 08/07//2009

La Cumbre del G8, en la que participa el Primer ministro de Canadá, Stephen Harper, se inauguró este miércoles en l'Aquila, Italia. Lo esencial de los discursos estará orientado sobre la crisis económica que, según un proyecto de comunicado final, sigue amenazando la economía mundial. Además de la economía mundial, los cambios climáticos, la ayuda al desarrollo y el comercio formarán parte de los intercambios entre los 8 jefes de Estados y gobiernos. Desde ya parece que será difícil alcanzar un consenso, no sólo en lo relacionado a la economía sino sobre todo en lo relacionado a los cambios climáticos. La declaración del G8 hace referencia a un objetivo de reducción de 50% de las emisiones de gases a efecto invernadero, pero China e India se niegan a aceptar medidas en ese sentido. Estos dos países estiman que esta medida perjudicaría el desarrollo de su economía.

======

Day 291 – Mardi, deux cent et quatre vingt onze, 07/07/2009

Ce soir, je fais une rencontre avec  Peggy et Victor.  Peggy voulait utiliser la chambre de l’école de piano pour la formation du don de la parole. Victor est venu de Xi’an mais il parle cantonais couramment. Il a habité en Hong Kong pour quelque ans. Il me dit que il payait son professeur d’anglais 50$ par heure, son prof est Juif est parle bien chinois aussi. Peggy voulait créer une publicité pour notre concours de discourt en Nov 11. Plus tard, Peggy et moi allions en un restaurant et discuter notre plan de discourt. Reunion avec Peggy pour notre Club et autre match en Nov 22.

======

Day 290 – Monday, two hundred and eighty four, 06/07/2009

This morning, before having break-fast, I suddenly found my salted radish and cabbage in a stainless steel basin soaked with water.  I should make my Kimchi yesterday night at nine o’clock, but I forgot it. It was really tight in the morning if I want to quickly make my Kimchi, but I don’t want to want another 12 hours, the radish and cabbage will be even softer. So I decided to made the Kimchi and worked really fast, and put the hot kimchi into my plastic container. Later in the evening, I ate my morning made Kimchi.

======

Day 289 星期六, 二百八十九, 04/07/2009

今天上午先到市中心某酒店参观了一个中国古代性文化展,然后去BMV书店买了两本书,一本Jan Wong的《神州怨- Red China Blues》;另一本《Oxford Rhyme Dictionary》。之后等到了JK,我们去了一个墨西哥节的地方看了一下,试了一些墨西哥小吃,看了一会儿表演。然后我们去见了她的另一个朋友,大家找了个地方喝了会儿马提尼酒,然后我在她的公寓内的游泳池玩了一会儿就回家了。

======

Day 288 - 金曜日, 百八十八, 03/07/2009

天皇、皇后両陛下は3日、カナダと米国・ハワイの公式訪問に出発する。即位後、両陛下としてのカナダ訪問は初めて。ハワイは94年以来で、天皇陛下が6回目、皇后さまが5回目の訪問。天皇陛下は皇太子時代の1953年、昭和天皇の名代として英国のエリザベス女王の戴冠式に出席する際にカナダを訪れており、56年ぶりの訪問となる。 両陛下は最初の訪問地、オタワで日加修好80周年の公式歓迎行事に出席。平和維持記念碑に供花し、56年ぶりに国会を訪れる。トロントに移り、小児病院や老人ホームなどを訪問。西海岸の都市ビクトリア、バンクーバーでは来年開催する冬季五輪のスピードスケート施設、ブリティッシュ・コロンビア大などを視察する。またオタワ、トロント、ビクトリア、バンクーバーの各訪問地で日系人らと懇談する。 ハワイでは両陛下の結婚を機に創設された皇太子明仁親王奨学金財団の50周年記念晩さん会に出席するほか、国立太平洋記念墓地に供花する。 フリード駐日カナダ大使は「両陛下をお迎えすることは大変にうれしく名誉なこと。今回のご訪問が成功すると確信している」と話している。

======

Day 287 – Donnerstag, zwei hundert sieben und achtzig , 02/07/2009

Der stellvertretende chinesische Außenminister Wu Dawei sei am Donnerstag zu einer Reise nach Russland, Japan, Südkorea und in die USA aufgebrochen. Er werde mit Regierungsvertretern all dieser Länder über die nordkoreanische Atomfrage sprechen und dabei den Standpunkt Chinas erläutern. Dies erklärte der Sprecher des chinesischen Außenministeriums, Qin Gang, am Donnerstag in Beijing.

 ======

Day 286 - Miécoles, doscientos y ochenta seis, 01/07//2009

Canadá festeja este primero de julio su 142 aniversario de fundación. Centenares de comunidades en todo el país celebran este aniversario, pero el evento más importante se llevó a cabo en Ottawa, la capital canadiense, donde unas 350.000 personas se reunieron en la colina parlamentaria en el transcurso del día. En su discurso, el Primer ministro de Canadá, Stephen Harper evocó la presencia militar canadiense en Afganistán, los Juegos Olímpicos de Vancouver y la tradición democrática de Canadá.  Acogí un juegos tradicionales chinos esta tarde en Kennedy Square, es una experiencia buena para mí, pero, yo no tengo tiempo de jugar KettleBell. Esta tarde, yo miré la película “Up”, no muy interesante.

======

Day 285 – Mardi, deux cent et quatre vingt cinq, 30/06/2009

Ce soir, Je suis allé à cinéma pour regarder le film « Transformer »,  quand j’arrivais dans le halle, environ tout les siège sont occupés, a cause de les billets de mardi sont bon marché, seulement cinq dollars. A la prochain fois, je dois arrive plus tôt, mais je n’aime pas trop ce film. Plus tard, je téléphonais à Peggy et discutais l’événement à demain. Elle me dit que je dois regarder autre film « Up » pour sauvegarder le cœur d’enfance.

======

Day 284 – Monday, two hundred and eighty four, 29/06/2009

A young mother and her two-year-old daughter survived a 40-meter fall down an almost vertical ravine nearly unscathed in the western Canadian province of Alberta. Firefighters scooped the pair out of the Blackmud Creek ravine in provincial capital Edmonton Saturday evening, according to the newspaper "Edmonton Sun". The area is lined with walking paths. It is not known how the mom and tot fell down the bank. The mom was uninjured and the child escaped with minor cuts. The mother was seen walking around, but was later strapped to a backboard. Both were taken to hospital for examination.

======

Day 283 星期六, 二百八十三, 27/06/2009

今天上午去Canadian Tire将汽车换了机油,同时顺便做了尾汽测试,结果没想到居然又通过了,但是刚刚通过。这样我的“雷锋车”又可以再开两年了,看来今年又买不了新车了。在排队等待时,和周围一个白人,一个像似中国人的亚裔在谈论这个政府关于买新车返还3500元的规定,白人说可能会要求你买贵的车才有,中国人就说” What a catch”!我回到家里一查,Catch果然有骗人的意思。

======

Day 282 - 金曜日, 百八十二, 26/06/2009

日本の麻生首相は25日、衆議院の解散・総選挙はそう遠くない」との考えを示しました。日本のメディアは、麻生首相のこの発言は、712日の都議会選挙前での衆議院解散を考えているのではないか」と見ています。 麻生首相同日、日本記者クラブで「衆議院解散の時期について、申し上げるつもりがないが、そう遠くないと思う」と語りました。また、自民党総裁選を前倒しで実施するかどうかについて、麻生首相は「総裁再び換えることは、むしろ自民党のイメージにマイナスになる」と強調しました。

======

Day 281 – Donnerstag, zwei hundert eins und achtzig , 25/06/2009

Wie das französische Amt für Flugsicherheit am Mittwoch bekannt gab, wird Frankreich die Flugschreiber der abgestürzten Air-France-Maschine weiter suchen. Die effektive Frist für die Suche betrage jedoch nur einen Monat. Ein Sprecher des Amts sagte am selben Tag vor der Presse, die Flugschreiber könnten nur 30 Tage lang Signale aussenden. Er vertraue jedoch darauf, dass auch nach dieser Frist noch einige Tage lang Signale entsendet würden. Deshalb würde die Suche in den Gewässern, in denen die Maschine verunglückt war, weitergehen.

======

Day 280 - Miécoles, doscientos y ochenta, 24/06//2009

Un museo dedicado al papel de los inmigrantes en Canadá abrió sus puertas en la ciudad de Halifax. El lugar dedicado al impacto de la inmigración en Canadá se llama Pier 21 o Muelle 21. Este es el sexto museo nacional y el segundo que se construye fuera de la región de Ottawa. El anuncio fue confirmado por el primer ministro Stephen Harper, quien destacó que Canadá se ha beneficiado enormemente de la inmigración. Stephen Harper dijo que uno de cada cinco canadienses puede tener un vínculo con este sitio histórico. El establecimiento de este museo en Halifax se debe al carácter histórico del lugar. Entre 1928 y 1971, el Muelle 21 fue la puerta de ingreso a Canadá para más de un millón de inmigrantes.

 ======

Day 279 – Mardi, deux cent et soixante dix-neuf, 23/06/2009

Aujourd’hui,  c’est la fête national du Québec. Mais je suis encore en Terre Neuve pour la formation, j’ai regardé sur le Radio-Canada et trouvé il y au beaucoup d’évent de célébration en Montréal. Malheureusement, j’ai ne pris pas mon T-shirt de « Bonne fête, J’aime Québec ».  J’ai discuté un peu « St. Pierre et Miquolon » avec les Terre-Neuvains, j’ai dit que « T.N. devenait une province de Canada in 1949, peut-être St. Pierre va entrer dans T.N. en 2049 ».

======

Day 278 – Monday, two hundred and seventy eight, 22/06/2009

Today, the first day of training for Deer Lake Power, after the fluffy stuff, we tested on mechanical distance relay, but it did not operate as expected. We could not figure out what happed to the relay. Then later we tested a transducer, but the pre-set screen was not working, so I used Manual screen and AVTS to test it.

======

Day 277 星期六, 二百七十七, 20/06/2009

今天下午先将Nephew送到机场,然后下午就准备自己晚上的演讲,结果等晚上赶到旺角广场时,发现没有人在场。于是打电话给Peggy才知道时间搞错了,但她同意让我直接进入决赛。晚点和JessicaRosa还有一个新朋友刚美国来的无锡人去“Go for Tea”喝了会儿茶,吹了会儿牛。这个无锡人也学过法语,他表演了一首法语歌《Je m’appelle Ellen »,  我回家后就将这首歌从网上找了出来,又听了一遍。

======

Day 276 - 金曜日, 百七十六, 19/06/2009

アメリカの2基の月探査機を搭載したロケット「アトラス-5」号が東部時間の18日午後532分、フロリダ州のケープカナベラル空軍基地から打ち上げられ、成功しました。これはアメリカの「ムーンリターン」計画がスタートしたことを意味しています。 アメリカ航空宇宙局によりますと、今回の発射は完璧だったということです。探査機はおよそ4日後に月に接近し、有人月探査計画と太陽系の探査に向け、月の周りを1年運行しながら関係データを収集します。

======

Day 275 – Donnerstag, zwei hundert fünf und siebzig , 18/06/2009

Der iranische Wächterrat hat am Donnerstag die erste Vollversammlung nach der zehnten Präsidentschaftswahl abgehalten. Dabei wurden die Berufungsberichte der drei Präsidentschaftskandidaten Mir Hossein Mousavi, Mehdi Karroubi und Mohsen Rezai überprüft. Weiteren Meldungen zufolge wurden in Teheran über 30 Personen festgenommen, denen Gewalttaten vorgeworfen werden.

======

Day 274 - Miécoles, doscientos y setenta cuatro, 17/06//2009

Esta mañana, yo conduje al aeropuerto para Alex. Luego fui a mirar el "Oil Sands Discovery Center", yo aprendí a ellos produce betún, es un proceso interesante, pero también contaminación al ambiente. En la espalda de manera a Toronto, yo miré el película  "Wrestler".

 ======

Day 273 – Mardi, deux cent et soixante treize, 16/06/2009

Après la formation de l’AVTS, je voulais essayer M. John Ridley. Alors, je fais une erreur dans le test module et je laissais John 30 minutes pour la dépannage. Finalement, il le trouvait, ensuite il a dit en anglais « It is a sneaky one ». Plus tard, Linda me dit que John a dit que je « Throwed a curved ball », ils sont très intéressant d’écouter les argots de anglais.

======

Day 272 – Monday, two hundred and seventy two, 15/06/2009

First day of the training at Syncrude, but there were only two students. Alex and I upgraded the firmware of two MPRTs then found one MPRT its Current 1 LED is off while the channel is outputting. Later we tested SR-469 and 750 relays, Syncrude made  tailor-made cases for testing of these relays.

======

Day 271 星期六, 二百七十一, 13/06/2009

老刘本周从美国德州回来了,今天她从哈密尔顿开车过来拿她的箱子,然后向我简单介绍了她在美国工作时的故事。后来我们去市中心湖边的Lumianto的活动,我主要是想去看看Cirque du solei的杂技活动,但是去了之后,发现表演的水平也很一般,精彩的要等到明天晚上,可惜我要出差走了。

======

Day 270 - 金曜日, 百七十, 12/06/2009

エールフランスの関係者は11日、「今月1日発生した旅客機事故で航速測量が故障したことが分かった。このことからわが社は航速測量器の入れ替えを加速することを決めた」と述べました。しかしこの関係者は、「現在、航速測量器の故障が墜落の原因だったとは確認できない」と語りました。また、ブラジル軍当局はこの日の夜、「またも3人の遺体を発見した」と発表しましたが、これで44人の遺体が見つかったことになります。

======

Day 269 – Donnerstag, zwei hundert neun und sechzig , 11/06/2009

Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat die Warnstufe für das Grippevirus A/H1N1 am Donnerstag von fünf auf sechs erhöht. Die Warnstufe sechs ist gleichbedeutend mit einer weltweiten Pandemie. Laut Angaben der Weltgesundheitsorganisation (WHO) haben sich bis Freitag 14 Uhr Beijinger Zeit 28.774 Menschen in 75 Ländern und Regionen mit dem Grippevirus infiziert. 144 Menschen sind bisher daran gestorben

======

Day 268 - Miécoles, doscientos y sesenta ocho, 10/06//2009

Mi computadora por último es reparada, me costó cuarenta dólar. Después de que eso, yo nunca ose cambiar la configuración otra vez. Algo normal sólo cuando usted lo pierde entonces usted puede sentirse lo. Esta tarde, yo conseguí una llamada telefónica de Peggy, ella preguntó mi cómo fue mi discurso preparado, yo comencé a escribirlo esta tarde.  ======

Day 267 – Mardi, deux cent et soixante et sept, 09/06/2009

Aujourd’hui,  je suis allé à la banque TD pour change les documenter de change m’immobilier de deux personnes à une personne. Elle me dit que je pourrais obtenir le « consent lettre » en vendredi, elle veut aussi me ventre une petite assurance, je le refusais. En après-midi, quand je essayais brancher deux ordi avec la câble de crossover, j’ai changé le propriété de mon portable, ensuite, je n’ai pouvais pas Login, j’ai parlais avec Adam en Dallas, il me dit que je dois envoyer le ordi à Dallas pour réparer.

======

Day 266 – Monday, two hundred and sixty six, 08/06/2009

This afternoon, we developed a new technique of AB roller: do caterpillar style abdominal stressing intensively within one minute, that’s a new challenge. Later after the work, I went to help Marg to bring some woods back to her home plus a small bicycle. I had thought to learn French with her biweekly or once a month, but it looks her rate is not cheap, so I might only learn it once a month, at the end of month. Marg told me she usually will be free at Saturday afternoon.  She said she will offer me one hour free course, I am thinking how can I best use of this first hour.

======

Day 265 星期六, 二百六十五, 06/06/2009

今天早上收到MARG一个邮件,她又想用我的车去拉木头,我于是打了个电话要求改个时间。自己在家里先看了一会英语报纸,然后又收到SKYY的一个电话,一下打了一个多小时,尽说些没用的事。下午去了IKEAJK的门换了过来,然后去了SIL家耍了一小会儿。晚上在家里第一次喝了“水井坊”酒并看了周迅和王宝强主演的电影《李米的猜想》。

======

Day 264 - 金曜日, 百六十四, 05/06/2009

四川省成都市で5日午前82分に、路線バスが炎上し、これまでに25人が死亡したほか、負傷した76人のうち6人が重傷です。炎上した路線バスは、20052月に運行を開始したエアコン付きバスで、すでに27万キロ走っていますが。事故発生当時、バスの車内には火災に対応する安全設備はなかったということです。事故の原因については現在調査中です。

======

Day 263 – Donnerstag, zwei hundert drei und sechzig , 04/06/2009

Ägyptens Präsident Hosni Mubarak traf sich am Donnerstag in Kairo mit US-Präsident Barack Obama zu einem Gespräch. Die beiden Staatsoberhäupter sprachen dabei über die allgemeine Lage im Nahen Osten sowie die Beziehungen zwischen den USA und den Ländern im Nahen Osten. Obama betonte gegenüber Mubarak, dass die USA eine Partnerschaft mit den Ländern im Nahen Osten anstreben würden.  LLW ist von China heute Abend zurückgekehrt, habe ich sie zum Heim ihrer Schwester zu bleiben geschickt.

======

Day 262 - Miécoles, doscientos y sesenta dos, 03/06//2009

 Estados Unidos aprovechó el vigésimo aniversario de la represión del gobierno chino al movimiento democrático en ese país, en la plaza de Tiananmen, para pedir a las autoridades chinas que publiquen los nombres de los muertos y desaparecidos de la masacre del 4 de junio. Los periodistas extranjeros no pudieron acercarse a la plaza de Tiananmen hoy y dos disidentes en exilio que intentaban ingresar a China vía Macao y Hong Kong no pudieron hacerlo. Las autoridades chinas hacen lo posible para evitar las conmemoraciones de la llamada "Primavera de Pequín". Varios sitios en Internet fueron bloqueados y los disidentes recibieron ordenes de permanecer en sus casas.

 ======

Day 261 – Mardi, deux cent et soixante et un, 02/06/2009

Aujourd’hui, on a trouvé « New Best » exercice de Institute du Du. C’est « Chenille façon », ça veut dire on bouge lentement avec un roue et une palette plastique, chaque fois que on fait exercice abdominal, on va bouger un petit pas. C’est une façon très intéressant pour faire l’exercice.

======

Day 260 – Monday, two hundred and sixty, 01/06/2009

General Motors filed for bankruptcy protection Monday, culminating the collapse of the automaker that once symbolized American global industrial might. GM listed asset of 82.3 billion dollars and debts of 172.8 billion in the case, assigned to Judge Robert Gerber, in one of the biggest cases in US history. On the same day, an Air France plane with 228 people on board was presumed to have crashed into the Atlantic Ocean on Monday after hitting stormy weather during a flight from Rio de Janeiro to Paris. I wish the guys just only vanished somewhere around Bermuda, then they may be back to a miracle twenty years later.

======

Day 259 星期六, 二百五十九, 30/05/2009

今天早晨起来后先去看了家庭医生Dr.赖,进行了常规检查。回到家中,收到英国同事尼克松打的电话,要求我去公司将电脑的路由器进行复位,我先是犹豫了一下去还是不去,然后想到了Praful可能在公司里加班,就试着打了个电话,果然Praful在,于是就让他帮我整了一下,然后他说网络正常了。晚上,Jessica跟我在电话里说她不太想参加明天的活动了。

======

Day 258 - 金曜日, 百五十八, 29/05/2009

呉伯雄主席が率いる台湾の中国国民党訪問団が29日午後、3番目の訪問先である杭州に到着しました。 訪問団は、「台湾文化展」や大型演出の「印象・西湖」公演を観覧します。このほか、霊隠寺や雷峰塔、西湖などの観光地を見物する予定です。 訪問団一行は30日、最後の訪問地、南京に向かいます

======

Day 257 – Donnerstag, zwei hundert sieben und fünfzig , 28/05/2009

Wie das Koordinationsamt für Expo Shanghai am Mittwoch mitteilte, wird die Eröffnungszeremonie für die Expo 2010 Shanghai am Abend des 30. April 2010 veranstaltet werden. Planmäßig werden die Feierlichkeiten zur Eröffnung der Expo in geschlossenen Räumen und im Freien, und zwar im Zentrum der Expo und Aufführungszentrum und auf dem Huangpu-Fluß, veranstaltet. Zurzeit gehen die diesbezüglichen Vorbereitungen ordnungsmäßig vor sich.

======

Day 256 - Miécoles, doscientos y cincuenta seis, 27/05//2009

 La compañía estadounidense constructora de autos General Motors podría buscar desde hoy la protección de los tribunales contra sus acreedores. Una mayoría de poseedores de obligaciones o bonos rechazaron la oferta de la compañía de transformarlos en acciones. General Motors dispone hasta el lunes próximo para presentar un plan de reestructuración satisfactorio a la Casa Blanca y si no lo logra tendrá que declarar la quiebra. Esta compañía constructora de autos de la ciudad de Detroit recibió ya 19.500 millones de dólares de ayuda federal estadounidense. GM debe detallar en ese plan sus proyectos de cierre de fábricas, de reducción de deudas y sus gastos. Al mediodía de hoy, la acción de GM valía sólo 1 dólar 25 centavos.

 ======

Day 255 – Mardi, deux cent et cinquante cinq, 26/05/2009

 Un homme de 44 ans est mort de la grippe A/H1N1 à Toronto, soit le second cas mortel au Canada, ont déclaré lundi des officiels sanitaires. Ce patient est décédé samedi et des examens au laboratoire ont confirmé dimanche qu'il avait contracté le virus A/H1N1, a rapporté lundi la CBC. Il a fait savoir que 58 nouveaux cas de grippe A/H1N1 ont été confirmés en Ontario depuis vendredi dernier, portant le nombre total d'infection dans la province à 352, la plus affectée du pays. Jusqu'à vendredi dernier, au total 805 cas confirmés de grippe A/H1N1 avaient été détectés dans l'ensemble du Canada.

======

Day 254 – Monday, two hundred and fifty four, 25/05/2009

The two missing boaters who were presumed drowned in the Ottawa river Sunday were students from China, Chinese embassy officials confirmed. Ottawa police have recovered a small inflatable boat believed to belong to the pair who went missing Saturday off the Britannia Beach to the west of the capital city, embassy officials told Xinhua Sunday evening. One of the men was studying in the Carleton University, and the other was with the Algonquin College and was to graduate this year, the officials said. The students went boating on the Ottawa River after holding a birthday party on the Britannia Beach Saturday afternoon. Their peers later called the police as the two failed to return to meet them.

======

Day 253 星期六, 二百四十七, 23/05/2009

今天早晨先去JK家中帮她将固定在墙上的柜子又用板手固定了一下,然后我们一起去看了几处多伦多免费开放的供参观的名所,最后我去的是CBC,但没时间呆很久,因为下午还要去看牙医。晚上要到穆罕默德家里开会,所以电影《车票》我只能看了一半。

======

Day 252 - 金曜日, 百四十六, 22/05/2009

スリランカ政府は21日、「反政府武装勢力タミル・イーラム解放の虎を掃討後、地方政府の権力下放を主とする憲法第13条の修正案によって、民族問題を解決していく」と表明しました。スリランカ政府はインド外務省のメノン氏らの訪問を終えた際、声明を発表し、「恒久的な民族和解を実現させるため、スリランカ政府は新しい情勢の下で、タミル族の政党を含むあらゆる政党と対話を行うつもりだ」と述べました。 スリランカとインドは出来るだけ速く難民を帰国させ、正常な生活を回復させる緊急性を強調しました。

======

Day 251 – Donnerstag, zwei hundert eins und fünfzig , 21/05/2009

Der israelische Ministerpräsident Benjamin Netanjahu hat am Mittwoch nach seiner USA-Reise gesagt, Israel wolle die Friedensgespräche mit Syrien ohne Vorbedingungen sofort wiederaufnehmen.  Die syrische Regierung hatte ihrerseits vor kurzem angekündigt, sie werde nur wieder indirekte Friedensgespräche mit Israel führen, wenn der Schwerpunkt der Gespräche mit einem vollständigen Rückzug israelischer Truppen von den Golan-Höhen verbunden sei.

======

Day 250 - Miécoles, dos cien y cincuenta, 20/05//2009

 Vince y yo nosotros fueron a central eléctrica de Bruce Power, nosotros probamos EGIL probador de interruptor automático, el software hace cárcel cada vez al hacer una prueba de cerca. Es un problema muy extraño para nosotros, nosotros no lo podemos explicar.

 ======

Day 249 – Mardi, deux cent et quarante neuf, 19/05/2009

 Ce soir,  la réunion d’AGM de notre condominium a passé. Il y a un groupe de gens qui voulaient annuler les directeurs de conseil d’administration, mais il n’y a pas suffit le vote, alors, les vielle directeurs restent. M. Johnny Wu a perdu son élection pour devenir un directeur. Plus tard, je suis allé à la maison de ma belle sœur.

======

Day 248 – Monday, two hundred and forty eight, 18/05/2009

It is Victoria day today, I spent it without Queen Elizabeth. Today I planned to write the Chinese speech, but did not fulfill it. I separate too much time on the side jobs. I have to make sure that speech competition will still be hold on time before write the paper.

======

Day 247 星期六, 二百四十七, 16/05/2009

由于昨天运动量过大,今天胳膊及胸部都是酸痛状态。但是我感觉这样的肌肉酸痛感才能显示出运动有所收获。下午在Radio Canada